"오리 소리를 내다; 거칠고 평평하며 개구리처럼 우는 소리를 내다," 1610년대, 이전에는 quake (14세기 후반), quelke (14세기 초반)로 사용되었으며, 모두 의성어에서 유래한 표현입니다 (중세 네덜란드어 quacken, 고대 교회 슬라브어 kvakati, 라틴어 coaxare "개구리처럼 울다," 그리스어 koax "개구리의 울음소리," 히타이트어 akuwakuwash "개구리"와 비교).
Chaucer의 같은 맥락에서, 다양한 초기 판본에서는 quake, quakke, quak, quat로 나타납니다. 반복형 quackle은 1560년대부터 증명됩니다. 중세 영어 on the quakke (14세기)는 "쉰 목소리의, 개구리처럼 우는"이라는 의미였습니다. "시끄럽고 과시적으로 이야기하거나 광고하다" (1650년대)의 의미는 quack (명사 1)의 영향을 받을 수 있습니다. 관련된 표현으로는 Quacked, quacking이 있습니다.
광고
광고를 제거하고 프리미엄 멤버십을 구매하시겠습니까? 로그인 적은 광고를 보고 프리미엄 멤버십 구매하시겠습니까?
quacker 의 추세
books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.