광고

ratherish

약간; 조금

ratherish 어원

ratherish(adj.)

"slightly, to a small extent," 1835년부터 사용되었으며, rather-ish의 결합으로 만들어졌습니다.

연결된 항목:

중세 영어 rather, 고대 영어 hraþor "더 빨리; 더 일찍, 더 조속히," 또한 "더 기꺼이 또는 더 readily," rathe (고대 영어 hraþe, hræþe)의 비교급 "즉시, 빠르게, 성급하게, 신속하게; 곧, 오래지 않아; 기꺼이,"와 관련되어 있으며, hræð "빠른, 민첩한, 신속한, 준비된,"에서 유래되었고, 이는 고대 게르만어 *khratha- (고대 노르드어 hraðr, 고대 고지 독일어 hrad의 출처)에서 유래된 것으로, 이는 PIE *kret- "흔들다"에서 유래된다고 전해진다.

The rather lambes bene starved with cold
[Spenser, "The Shepheardes Calender" (Februarie), 1579]
그보다양은 추위에 굶어 죽었다
[스펜서, "목동의 달력" (2월), 1579]

"반대로, 방금 말한 것과 대조적으로"라는 의미는 13세기 후반부터; "더 적절하게, 더 진실하게"라는 의미는 14세기 후반부터 기록됨. "선호적으로"라는 의미는 circa 1300부터. "어느 정도, 더 큰 정도로"라는 의미는 1590년대부터, "다소, 적당히"라는 의미는 1660년대부터.

부사 rathe는 18세기까지 시에서 (테니슨) 제외하고는 사용되지 않았으며, 최상급 rathest "가장 이른, 가장 빠른, 첫 번째"는 17세기까지 사용되지 않음. 중세 영어에서는 대안적인 최상급 ratherest (circa 1400)를 형성하였으며, rathely "빠르게, 신속하게; 즉시" (14세기 초기)와 명사 rather "전자 (사람들)"도 가짐.

형용사 접사로 사용되는 -isc는 고대 영어에서 "출생지나 고향의" 의미로 쓰였고, 이후에는 "성질이나 특성의" 의미로 발전했습니다. 이는 원시 게르만어 접사 *-iska-에서 유래했으며, 고대 색슨어의 -isk, 고대 프리슬란드어의 -sk, 고대 노르드어의 -iskr, 스웨덴어와 덴마크어의 -sk, 네덜란드어의 -sch, 고대 고지 독일어의 -isc, 현대 독일어의 -isch, 고딕어의 -isks와 같은 여러 언어에서 유사한 형태로 나타납니다. 그리스어의 축소 접사 -iskos와도 관련이 있습니다. 이 접사는 가장 오래된 형태에서는 모음 변화가 일어난 모습으로 발견되며, 예를 들어 FrenchWelsh에서 볼 수 있습니다. 게르만어 접사는 이탈리아어와 스페인어(-esco), 프랑스어(-esque)에 차용되었습니다. 구어체에서는 대략적인 시간을 나타내기 위해 시간 단위에 붙여 사용되며, 이는 1916년부터 시작되었습니다.

동사에서의 -ish (abolish, establish, finish, punish 등)는 고대 프랑스어 현재 분사에서 유래한 단순한 어미 잔재입니다.

    광고

    ratherish 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    ratherish 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of ratherish

    광고
    인기 검색어
    광고