광고

regretful

후회하는; 유감스러운; 안타까운

regretful 어원

regretful(adj.)

1640년대에 "후회로 가득 찬"이라는 의미로 사용되기 시작했으며, 이는 regret (명사)와 -ful의 결합에서 유래했습니다. Regretfully는 1680년대에 "후회하며"라는 의미로 사용되었지만, 1965년 이후로 최소한 regrettably "유감스럽게도; 후회할 만한"이라는 표현 대신 잘못 사용되는 경우가 많았습니다. "아마도 adv.2의 HOPEFULLY 이후에 잘못된 사용일 것입니다" [OED, 약간의 유머를 담아]. 다른 설명으로는:

regretful means feeling or manifesting regret, not causing it ; the latter sense belongs to regrettable. [Fowler]
regretful은 후회를 느끼거나 표현하는 것을 의미하며, 후회를 일으키는 것은 아닙니다; 후자를 의미하는 것은 regrettable입니다. [Fowler]

연결된 항목:

1530년대, "불평, 한탄," 현재는 사라진 의미로, 동사에서 유래되었거나 프랑스어 regret에서 파생된 것으로, regreter "오래 후, 애도하다" (참조 regret (v.))에서백형성.

1590년대부터 "외부 환경으로 인한 마음의 고통이나 고뇌" (예: to look on (something) with regret)로 사용되었으며; 1640년대부터 "행해지거나 실행되지 않은 것에 대한 마음의 고통이나 고뇌"로 사용되었다. 편지에서 초대를 거절할 때 등, regrets "유감의 표현, 무언가를 할 수 없는 것에 대한 유감의 통지"는 1851년부터 기록되어 있다.

명사에 붙어 "가득한, 가진, 특징적인"이라는 의미를 가지며, 현대 영어에서는 동사 어간에도 붙어 사용되는 어미입니다. 또한 "포함된 양이나 부피"를 나타내기도 하며 (handful, bellyful), 고대 영어 -full, -ful에서 유래되었습니다. 이는 본래 full (형용사)로, 앞에 오는 명사와 합쳐져 접미사로 변형되었지만, 원래는 독립적인 단어였습니다. 독일어 -voll, 고대 노르드어 -fullr, 덴마크어 -fuld와 어원적으로 관련이 있습니다. 영어의 -ful 형용사들은 한때 모두 수동적 ("x로 가득한")과 능동적 ("x를 일으키는; x의 기회를 가득한") 의미를 모두 가졌습니다.

고대 영어와 중세 영어에서는 드물게 사용되었으며, 이 시기에는 full이 단어의 앞부분에 붙는 경우가 훨씬 더 많았습니다. 예를 들어, 고대 영어에서는 fulbrecan "위반하다," fulslean "완전히 죽이다," fulripod "성숙한" 등의 형태로 사용되었고, 중세 영어에서는 ful-comen "어떤 상태에 이르다, 진리를 깨닫다," ful-lasting "내구성," ful-thriven "완전한, 완벽한" 등으로 나타났습니다.

    광고

    regretful 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    regretful 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of regretful

    광고
    인기 검색어
    광고