광고

sellout

매각; 타협; 매진

sellout 어원

sellout(n.)

또한 sell-out이라는 표현은 1862년 메리 체스넛의 일기에서 "부패한 거래"라는 의미로 사용되었습니다. 이는 동사구에서 유래되었으며, 1796년부터 회사 등에서 자신의 이익을 완전히 처분한다는 의미로 쓰였습니다. 이와 관련해서는 sell (동사) + out (부사)를 참고하세요. "모든 티켓이 판매된 행사"라는 의미는 1923년부터 확인됩니다. sell out이라는 동사구가 "이상이나 재능을 팔아넘기다"라는 의미로 사용된 것은 1888년부터이며, 이때는 selling out이라는 형태로 나타났습니다.

연결된 항목:

어떤 것의 중심이나 내부에서 바깥쪽으로 나아가는 동작이나 방향을 나타내며, 본래의 위치나 자리에서 벗어나는 의미도 가지고 있습니다. 고대 영어에서 ut는 "밖으로, 외부로"라는 뜻이었고, 이는 원시 게르만어 *ūt-에서 유래했습니다. 이 단어는 고대 노르드어, 고대 프리슬란드어, 고대 색슨어, 고딕어에서 ut로, 중세 네덜란드어에서는 uut로, 현대 네덜란드어에서는 uit로, 고대 고지 독일어에서는 uz로, 현대 독일어에서는 aus로 나타납니다. 이 단어는 인도유럽조어 뿌리 *uidh-에서 비롯되었으며, 이는 "위로, 밖으로, 멀리, 높은 곳에"라는 의미를 가지고 있습니다. 이 뿌리는 산스크리트어 ut ("위로, 밖으로"), uttarah ("더 높은, 상위의, 나중의, 북쪽의"), 아베스타어 uz- ("위로, 밖으로"), 고대 아일랜드어 ud- ("밖으로"), 라틴어 usque ("끝까지, 계속해서, 중단 없이"), 고대 그리스어 hysteros ("후자의"), 러시아어 vy- ("밖으로") 등에서도 확인할 수 있습니다.

약 1300년경부터 "완전히, 끝까지, 결론적으로"라는 의미로 사용되기 시작했습니다. 약 1400년경에는 "더 이상 타지 않거나 불이 꺼진 상태, 어둠 속으로"라는 의미로도 쓰였습니다. 15세기 초반에는 "범위를 넘어, 내부가 아닌"이라는 위치나 상황을 나타내는 의미로 사용되었고, 1540년대에는 "공식적으로 알려지다"라는 의미로, 1600년경에는 "거주지에서 멀리 떨어지다"라는 의미로 쓰였습니다. 1600년경부터는 "직위에서 물러나다, 해임되다"라는 정치적 의미로도 사용되었고, 1610년대에는 "시야에 들어오다, 보이게 되다"라는 의미로, 주로 별과 같은 천체에 대해 사용되었습니다. 라디오 통신에서는 1950년부터 화자가 말을 마쳤음을 알리는 단어로 사용되었습니다.

전치사로 쓰일 때는 "밖으로, 멀리, 외부로, 제외하고, 결여된" 등의 의미로, 13세기 중반부터 부사에서 파생되어 사용되었습니다.

1520년대에는 "조화로운 관계에서 벗어나 다투게 되다"라는 의미로, 특히 fall out (다투다)와 같은 표현에서 사용되었습니다. 1580년대에는 "정상적인 정신 상태에서 벗어나다" (예: put out), 즉 "기분이 나쁘다"라는 의미로 쓰였고, out to lunch ("정신이 나가다, 미친")은 1955년 학생 은어로 등장했습니다. out-of-the-way ("외딴, 외진 곳에 있는")이라는 형용사 구문은 15세기 후반부터 사용되었고, Out-of-towner ("특정 지역 출신이 아닌 사람")은 1911년부터 사용되었습니다. Out of this world ("매우 훌륭한, 믿을 수 없을 정도로 좋은")은 1938년부터, out of sight ("훌륭한, 뛰어난")은 1891년부터 사용되었습니다. (verb) it out ("끝내다, 마무리 짓다")는 1580년대부터 사용되었고, from here on out ("앞으로, 이제부터")는 1942년부터 사용되었습니다. Out upon은 15세기 초반부터 사용되었으며, 주로 혐오감이나 비난을 표현하는 데 쓰였습니다.

중세 영어 sellen은 고대 영어 sellan에서 유래했으며, "무언가를 누군가에게 주다, 제공하다, 공급하다, 빌려주다; 항복하다, 포기하다; 전달하다; 약속하다"라는 의미를 가지고 있습니다. 이는 원시 게르만어 *saljanan에서 "제공하다, 전달하다"라는 뜻으로 발전했으며, 이는 고대 노르드어 selja("건네주다, 전달하다, 팔다"), 고대 프리지아어 sella, 고대 고지 독일어 sellen("주다, 건네주다, 팔다"), 고딕어 saljan("희생 제물을 바치다")와 같은 단어들의 기원이기도 합니다. 궁극적으로는 인도유럽조어 뿌리 *sel- (3) "잡다, 쥐다"에서 비롯되었습니다.

고대 영어에서 "돈을 위해 포기하다, 가격이나 보상을 받아들이다"라는 의미는 이미 늦은 고대 영어 시기에 나타났지만, 챠우서 시대에는 selle가 여전히 "주다"라는 의미로 사용되었습니다. 고대 영어를 배우는 학생들은 sell처럼 보이는 단어가 보통 "주다"라는 뜻이라는 것을 쉽게 알게 됩니다. 고대 영어에서 "팔다"라는 의미로 사용된 단어는 bebycgan으로, 이는 bycgan("사다")에서 파생되었습니다.

"이익을 위해 배신하다"라는 의미는 약 1200년경에 등장했습니다. "사기치다"라는 속어적 의미는 1590년대에 나타났습니다. sell off("판매하여 처분하다, 모두 팔아버리다")는 1700년경에 사용되기 시작했습니다. sell one's soul("악마와 계약하다", 종종 비유적 표현)은 약 1570년경에 등장했습니다. Sell-by는 부패하기 쉬운 포장 식품에 찍힌 날짜를 가리키는 표현으로, 1972년부터 사용되었습니다. sell like hot cakes("잘 팔리다")는 1839년부터 쓰였습니다. sell (someone) down the river("누군가를 배신하다", 비유적 표현)은 1927년경에 등장했으며, 아마도 노예제 시절의 기억에서 비롯된 것으로, 남부의 고급 농장에서 심부의 면화 농장으로 팔려간다는 개념과 관련이 있습니다(이런 문자적 의미는 1851년부터 증명되었습니다).

    광고

    sellout 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    sellout 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of sellout

    광고
    인기 검색어
    광고