광고

selvage

천의 가장자리; 직물의 마감 처리된 부분; 풀림 방지 가장자리

selvage 어원

selvage(n.)

또한 selvege는 15세기 초에 사용된 표현으로, selfegge라고도 쓰였어요. 이는 "웹이나 천의 가장자리를 풀리지 않도록 마감한 부분"을 의미하는데, 문자 그대로 해석하면 "그 자체의 가장자리"라는 뜻이에요. 이는 selfedge (명사)의 결합에서 유래한 것으로 보이며, 중세 플랑드르어 selvegge와 유사한 구조를 가지고 있어요. 또한 저지 독일어 sulfegge (영어 단어에 영향을 미쳤을 가능성이 있음)나 네덜란드어 zelfkant (여기서 kant는 "가장자리"를 의미함), 중세 고지 독일어 selbende, 현대 독일어 Selbend (문자 그대로 "자기 끝"이라는 의미)와도 비교해볼 수 있어요.

연결된 항목:

고대 영어 ecg는 "모서리, 가장자리, 점"이라는 의미 외에도 "검"이라는 뜻으로도 사용되었어요. 이 단어는 ecgplega (직역하면 "가장자리 놀이"), ecghete (직역하면 "가장자리 증오") 같은 표현에서도 볼 수 있는데, 이 두 표현 모두 시적으로 "전투"를 의미했죠. 이 단어는 원시 게르만어 *agjo에서 유래했으며, 이는 고대 프리지아어 egg ("가장자리"), 고대 색슨어 eggia ("점, 가장자리"), 중세 네덜란드어 egghe, 현대 네덜란드어 eg, 고대 노르드어 egg 등과 같은 단어들의 근원이기도 해요. 고대 고지 독일어 ecka와 현대 독일어 Eck ("모서리")도 같은 뿌리에서 왔죠. 이 단어는 인도유럽어족의 뿌리 *ak- ("날카롭다, (밖으로) 솟아나다, 관통하다")와 연결돼요.

고대 영어에서 -cg가 중세 영어 -gg를 거쳐 현대 영어 -dge로 변해가는 과정은 발음의 큰 변화를 보여줘요. get the edge on (누군가에게 우위를 점하다)라는 표현은 미국의 구어체로, 1911년에 처음 기록됐어요. Edge city는 Joel Garreau가 1992년에 발표한 동명의 책에서 유래했죠. Razor's edge (위험한 좁은 길)이라는 표현은 그리스어 epi xyrou akmes를 번역한 거예요. on edge ("긴장하거나 짜증이 나는 상태")는 1872년부터 사용되었고, have (one's) teeth on edge (이가 시리다, 불쾌한 느낌을 받다)는 14세기 후반부터 나타났어요. 하지만 이 표현이 원래 어떤 정확한 의미를 담고 있었는지는 아직 명확하지 않다고 해요 [OED].

고대 영어에서 self, sylf (웨스트 색슨 방언), seolf (앵글로 색슨어) 등으로 쓰였던 이 단어는 "자신, -self; 자신의, 개인적인; 동일한, 일치하는"이라는 의미를 가지고 있습니다. 이는 원시 게르만어 *selbaz에서 유래되었으며, 이 형태는 고대 노르드어 sjalfr, 고대 프리슬란드어 self, 네덜란드어 zelf, 고대 고지 독일어 selb, 현대 독일어 selb, selbst, 고딕어 silba 등에서도 찾아볼 수 있습니다. 이 원시 게르만어 *selbaz는 다시 인도유럽조어 *sel-bho-에서 파생되었으며, 이는 *s(w)e-라는 어근의 접미형으로, 주로 3인칭 대명사와 재귀대명사(주어를 다시 가리키는 형태)로 사용되었습니다. 또한 화자의 사회 집단을 나타내는 형태, 즉 "(우리) 자신들"을 표현하는 데도 사용되었습니다 (자세한 내용은 idiom을 참고하세요).

이 단어가 재귀 대명사에서 두 번째 요소로 사용되기 시작한 것은 고대 영어 시기로, 개인 대명사 뒤에 독립적으로 (그리고 굴절형으로) 붙어 쓰이던 self에서 발전했습니다. 예를 들어 ic selfa는 "내 자신"이라는 의미로, min selfes는 "내 자신의"로 해석됩니다. 이 과정에서 목적격, 여격, 소유격이 통합되어 사용되었습니다.

명사로서의 사용은 대략 1200년경부터 "이전에 언급된 사람이나 사물"을 의미하는 표현으로 나타났으며, 14세기 초에는 "동일한 사람과의 관계에서의 한 개인"이라는 의미로 발전했습니다. G.M. 홉킨스는 1880년에 selve라는 동사를 사용하여 "독특한 자아가 되다 또는 그렇게 만들다"라는 의미로 썼지만, 이 표현은 주로 시인들 사이에서만 사용된 것으로 보입니다.

이 원시 인도유럽어 어근은 "날카롭게 되다, (끝에서) 솟아오르다, 관통하다"라는 의미를 가지고 있어요.

이 어근은 다음과 같은 단어의 일부 또는 전체를 형성할 수 있습니다: acacia (아카시아), acanthus (가시엉겅퀴), accipiter (매), acer (단풍나무), acerbic (신랄한), acerbity (신랄함), acervate (더미를 이루다), acervulus (작은 더미), acescent (신맛이 나는), acetic (초산의), acid (산), acicular (바늘 같은), acme (정점), acne (여드름), acrid (매운), acridity (매운 맛), acrimony (신랄함), acro- (높은, 끝의), acrobat (곡예사), acromegaly (말단비대증), acronym (두문자어), acrophobia (고소공포증), acropolis (아크로폴리스), acrostic (두운시), acrylic (아크릴), acuity (예리함), aculeate (가시가 있는), acumen (통찰력), acupressure (지압), acupuncture (침술), acute (급성의, 예리한), aglet (신발끈 끝장식), ague (열병), Akron (아크론), anoxic (무산소의), awn (갈대), coelacanth (팔팔이), dioxin (다이옥신), deoxy- (탈산소의), eager (열망하는), ear (n.2) "옥수수의 곡물 부분," edge (n.) (가장자리), egg (v.) "자극하다, 선동하다," eglantine (장미), epoxy (에폭시), ester (에스터), exacerbation (악화), hammer (망치), hypoxia (저산소증), mediocre (보통의), oxalic (옥살산의), oxide (산화물), oxy- (산소의), oxygen (산소), oxymoron (모순어법), paragon (모범), pyracanth (가시사과), paroxysm (발작), selvage (가장자리), vinegar (식초).

또한 이 어근은 다음과 같은 단어들의 기원이 될 수 있습니다: 그리스어 akros (끝에서, 맨 위에서, 가장 바깥쪽; 완전한, 뛰어난), akis (날카로운 점), akē (쇠 도구의 끝), akantha (가시), akmē (정점, 가장자리), oxys (날카로운, 쓴); 산스크리트어 acri- (모서리, 가장자리), acani- (화살의 끝), asrih (가장자리); 오스칸어 akrid (단수 탈격) (날카롭게); 라틴어 acer (여성형 acris) (감각적으로 날카로운, 매운, 쓴, 열망하는, 사나운), acutus (날카로운, 뾰족한), acuere (날카롭게 하다), acerbus (거친, 쓴), acere (날카롭게 되다, 쓴 맛이 나다), acus (바늘, 핀), ocris (울퉁불퉁한 산); 리투아니아어 ašmuo (날카로움), akstis (날카로운 막대기); 고대 리투아니아어 aštras, 현대 리투아니아어 aštrus (날카로운); 고대 슬라브어 ostru, 러시아어 óstryj (날카로운); 고대 아일랜드어 er (높은); 웨일스어 ochr (가장자리, 모서리, 경계); 고대 노르드어 eggja (자극하다); 고대 영어 ecg (검); 독일어 Eck (모서리).

    광고

    selvage 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    selvage 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of selvage

    광고
    인기 검색어
    광고