광고

side-light

측면에서 들어오는 빛; 부가적인 정보

side-light 어원

side-light(n.)

또한 sidelight는 1600년경에 "측면에서 오는 빛"이라는 의미로 사용되었으며, 이는 side (형용사)와 light (명사)의 결합에서 유래했습니다. 비유적인 의미인 "주제에 대한 부수적인 정보, 간접적인 설명"은 1862년부터 확인됩니다.

연결된 항목:

"밝음, radiant energy, 사물을 가시화하는 것," 고대 영어 leht (Anglian), leoht (West Saxon), "빛, 낮의 빛; 정신적 계몽," 원시 게르만어 *leukhtam (님도 고대 색슨어 lioht, 고대 프리실란어 liacht, 중세 네덜란드어 lucht, 네덜란드어 licht, 고대 고지 독일어 lioht, 독일어 Licht, 고대 고딕어 liuhaþ "빛"의 출처), PIE 어근 *leuk- "빛, 밝음"에서 유래.

-gh-는 앵글로-프랑스어 필기 시도로, 독일ic 경음 -h- 소리를 표현하려 했으나 이 단어에서는 이후 사라짐.

"점화를 위한 것"이라는 의미는 1680년대부터. "특정한 시각에 어떤 것을 두는 고려" (예: in light of)의 의미는 1680년대부터. 1938년부터 traffic light의 약어로 사용됨.

비유적 정신적 의미는 고대 영어에서; "정신적 계몽"의 의미는 15세기 중반에 기록됨. 퀘이커의 사용은 1650년대부터; 교리에서도 New Light/Old Light는 1650년대부터.

Omnia, quae sunt, lumina sunt [Scotus Erigena (810?-877?) "All things that are, are light"]
Omnia, quae sunt, lumina sunt [Scotus Erigena (810?-877?) "존재하는 모든 것은 빛이다"]

"저명하거나 눈에 띄는 사람"의 의미는 1590년대부터. 기쁨이나 즐거움의 원천은 고대 영어에서 light of (someone's) eyes로 사용됨:

Ðu eart dohtor min, minra eagna leoht [Juliana].

according to (one's) lights "자연적이거나 습득한 능력의 최선을 다하다"와 같은 구문은 1520년대부터 보존된 오래된 의미. 비유적으로 stand in (someone's) light는 14세기 후반부터. see the light "세상에 나오다"는 1680년대부터; 이후 "완전한 인식을 하다" (1812년)로. 록 콘서트 light-show는 1966년부터. out like a light "갑자기 또는 완전히 의식이 없는"은 1934년부터.

고대 영어에서 유래된 이 단어는 "길고, 넓고, 공간이 넉넉한; 길게 뻗어 있는"이라는 의미로, side (명사)에서 파생되었습니다. 고대 노르웨이어의 siðr는 "길고, 아래로 늘어진"이라는 뜻이죠. 14세기 후반부터는 "옆에서 또는 옆으로 향하는" 의미로 사용되었고, 그래서 "부차적인"이라는 뜻도 가지게 되었습니다. 또한, 어떤 것의 주된 경로에서 벗어난 것을 나타내기도 했는데, 예를 들어 side-road (1854년)이나 side-trip (1911년) 같은 표현에서 볼 수 있습니다. side-eye (1922년경)에서는 "옆으로 향한"이라는 개념이 담겨 있습니다.

    광고

    side-light 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    side-light 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of side-light

    광고
    인기 검색어
    광고