중세 영어 smal, smale는 고대 영어 smæl "얇은, 날씬한, 좁은; 미세한"에서 유래하였으며, 이는 원시 게르만어 *smal- "작은 동물; 작은"에서 유래하였습니다 (고대 색슨어, 덴마크어, 스웨덴어, 중세 네덜란드어, 네덜란드어, 고대 고지 독일어 smal, 고대 프리지아어 smel, 독일어 schmal "좁은, 날씬한," 고딕어 smalista "가장 작은," 고대 노르드어 smali "작은 가축, 양"의 출처). 이는 아마도 PIE 어근 *(s)melo- "더 작은 동물"에서 유래했을 수 있습니다 (그리스어 melon, 고대 아일랜드어 mil "작은 동물"; 고대 교회 슬라브어 malu "나쁜"의 출처).
"좁은"이라는 원래 의미는 이제 일반적으로 허리선 (c. 1300)과 장 intestines (late Old English)에 제한됩니다.
My sister ... is as white as a lilly, and as small as a wand. [Shakespeare, "Two Gentlemen of Verona," 1591]
내 sister ...은 백합처럼 하얗고, 지팡이처럼 작다. [셰익스피어, "베로나의 두 신사," 1591]
"크지 않은, 작은 크기, 평범한 크기보다 작은"의 의미는 고대 영어에서 발전했습니다. 어린이에 대해서는 "어린, 완전히 발달하지 않은" (13세기 중반)에서 유래하였습니다. "정도나 양이 적거나 열등한"의 의미는 13세기 후반부터, "사소한, 중요하지 않은, 무게나 중요성이 적은"의 의미는 14세기 중반부터. "재산이나 무역이 적은"의 의미는 1746년부터, "마음이나 정신이 작고, 비열하고, 낮고, 이기적인"의 의미는 1824년부터 사용되었습니다.
Small fry 는 1690년대에 작은 물고기를, 1885년에는 사소한 사람들을 의미합니다. Small potatoes "큰 일이 아닌, 사소한 또는 중요하지 않은 것"은 1924년에 입증되었으며, small change, 비유적으로 "가치가 낮은 것" (돈의 합계 의미에서 change와 함께)은 1902년부터, small talk "잡담, 사소한 대화" (1751년)는 체스터필드의 "편지"에서 처음 기록되었습니다. Small-arms, 손에 들고 다닐 수 있는 것들 ( ordnance와 대조적으로) 는 1710년부터 기록되었습니다. Small clothes (1796년)는 무릎 바지, 특히 18세기의 그것으로, 바지와 구별됩니다. Small hours (15세기 중반)는 원래 교회적인, 사소한 규범적 시간들이었습니다.
Small world라는 표현이 예상치 못한 지인과의 만남에 대한 언급으로 1895년에 기록되었습니다. democrat with a small d와 같은 구문에서 일반적인 것과 특정한 것을 구별하기 위한 구성은 1952년에 입증되었습니다.