중세 영어 sweren, 고대 영어 swerian, swerigean, "맹세를 하거나 발언하다, 신성한 존재에 대한 호소와 함께 엄숙한 선언을 하다" (6급 강세 동사; 과거형 swor, 과거 분사 sworen), 원시 게르만어 *swērjanan (고대 색슨어 swerian, 고대 프리지아어 swera, 고대 노르드어 sverja, 덴마크어 sverge, 중세 네덜란드어 swaren, 고대 고지 독일어 swerien, 독일어 schwören, 고딕어 swaren "to swear"의 출처이기도 함).
이는 불확실한 기원을 가지고 있다. 옛 설명 (Pokorny, Watkins)은 PIE *swer- "to speak, talk, say"에서 유래되었다고 하며 (고대 교회 슬라브어 svara "quarrel," 오스칸 sverrunei "to the speaker"의 출처이기도 함), Boutkan은 기저어에서 유래되었거나, 만약 그것이 인도유럽어족이라면, 라틴어 verbum "seems more promising"과의 연결을 썼다.
이는 answer의 두 번째 요소와 관련이 있다. 중세 영어 명사 sware는 "답변, 응답; 말, 발화"를 의미했으며, 고대 영어 -swaru와 고대 노르드어 동족에서 유래되었다.
"신성한 이름을 신성모독적으로 또는 불경스럽게 부르는 것" (14세기 중반)에서 발전한 것으로 보이는 "신성한 언어를 사용하다" (15세기 초)라는 부차적인 의미가 있다.
[Swearing and cursing] are entirely different things : the first is invoking the witness of a Spirit to an assertion you wish to make ; the second is invoking the assistance of a Spirit, in a mischief you wish to inflict. When ill-educated and ill-tempered people clamorously confuse the two invocations, they are not, in reality, either cursing or swearing ; but merely vomiting empty words indecently. True swearing and cursing must always be distinct and solemn .... [Ruskin, "Fors Clavigera"]
[맹세와 저주]는 전혀 다른 것이다: 첫 번째는 당신이 하고자 하는 주장을 위해 영혼의 증인을 부르는 것이고, 두 번째는 당신이 가하고자 하는 장난에 대해 영혼의 도움을 부르는 것이다. 교육이 부족하고 성격이 나쁜 사람들이 두 가지 부름을 시끄럽게 혼동할 때, 그들은 실제로 저주하거나 맹세하는 것이 아니라, 단지 공허한 말을 부적절하게 토해내는 것이다. 진정한 맹세와 저주는 항상 구별되고 엄숙해야 한다 .... [Ruskin, "Fors Clavigera"]
To swear off "단념하다, 맹세적으로 포기하다, 서약으로 포기하다"는 1839년부터. To swear in "맹세를 통해 (누군가를) 직위에 임명하다"는 1700년부터 현대적으로 입증되었으며, 중세 영어를 반영하여 be sworn이 공식적인 맹세로 직위에 입회하는 것을 의미했다 (c. 1200).
To swear by는 13세기 초부터 신성한 존재나 신성한 물체를 언급하며, "불변의 권위로 여기다, 큰 신뢰를 두다"라는 구어적 의미는 1815년부터.