"다른 것과 같은 의미를 가진 단어," 15세기 초, synoneme, sinonyme, 고대 프랑스어 synonyme (12세기) 및 후기 라틴어 synonymum에서 유래, 그리스어 synōnymon "다른 것과 같은 의미를 가진 단어," 중성 명사형 synōnymos "같은 이름을 가진, 동의어적인"에서 유래, syn- "함께, 같은" (참조 syn-) + onyma, 아에올리안 방언 형태의 onoma "이름" (PIE 어근 *no-men- "이름"에서).
antonym의 반대. 중세 영어에서는 이시도르의 7세기 저서의 이름으로도 사용되었으며, 인간과 이성이 같은 상황을 다르게 설명하는 대화 형식이었다. 18세기까지는 보통 복수형 synonymes로 사용되었고, 단수형일 경우 synonyma로 사용되었다. "이 단어의 현대적 형태는 사전을 제외하고는 18세기 말까지 거의 나타나지 않았다" [OED, 2nd edition, print, 1989].
But what we have long and loosely called synonyms are now understood to be, with trifling exceptions, pseudo-synonyms, by which are meant vocables approximating in import, but not equipollent or interchangeable. [Fitzedward Hall, "Modern English," 1873]
그러나 우리가 오랫동안 느슨하게 synonyms라고 부른 것들은 이제 사소한 예외를 제외하고는 의미가 유사하지만 동등하거나 교환 가능한 것은 아닌 유사 동의어로 이해된다. [Fitzedward Hall, "Modern English," 1873]
Hall이 동의어 대신 기술적으로 정확한 단어로 선택한 것은 homœosemants였다.