광고

tie-in

연결; 결합; 관련

tie-in 어원

tie-in(n.)

"connection," 1934년, 동사구 (1793년 증명됨) "connect or join"에서 유래, 기존 네트워크에 "연결하거나 가입하다"는 의미; tie (v.) + in (adv.) 참조.

연결된 항목:

중세 영어에서는 고대 영어 in (전치사) "안에, ~으로, ~위에, ~에서, ~사이에; ~에 관하여, ~동안"과 고대 영어 inne (부사) "안쪽에, 내부에"가 합쳐졌어요. 이는 원시 게르만어 *in에서 유래했으며, 고대 프리슬란드어, 네덜란드어, 독일어, 고딕어의 in, 고대 노르드어의 i와 같은 형태로 남아있죠. 이 단어는 인도유럽조어 뿌리 *en "안에"에서 비롯되었어요. 중세 영어에서는 이 간단한 형태가 두 가지 의미를 모두 갖게 되었죠.

inon의 의미 구분은 중세 영어 후기에 나타났고, inat의 사용 뉘앙스는 여전히 영국 영어와 미국 영어를 구분짓는 요소예요 (in school/at school). 중세 영어에서는 가끔 i로 줄여 쓰이기도 했어요.

"영향력, 권력이나 당국에 대한 접근"이라는 명사적 의미, 예를 들어 have an in with는 1929년 미국 영어에서 처음 기록되었어요. in for it "불쾌한 일을 겪게 될 것"이라는 표현은 1690년대부터 사용되었고, in with "친한 사이인"은 1670년대에 등장했어요. Ins and outs "어떤 행동이나 과정의 복잡함, 세부사항"은 1660년대에 사용되기 시작했죠. In-and-out (명사) "성교"라는 의미는 1610년대부터 증명되었어요.

중세 영어 teien은 "밴드나 리본 등으로 붙잡거나 고정하다"라는 의미로, 고대 영어 tigan, tiegan, 앵글로색슨어 tegan에서 유래되었습니다. 이들은 "묶다, 움직이지 못하게 하다, 연결하다"라는 뜻을 가지고 있으며, 이는 tie (명사)의 어원과 관련이 있습니다.

13세기 중반부터는 "탈출을 방지하도록 고정하다"라는 의미로 사용되었고, 14세기 후반부터는 "신발 등을 끈으로 조이고 매다"라는 뜻으로 쓰였습니다. "동점을 이루다, 경쟁자와 동등하게 마치다"라는 의미는 1888년에 등장했으며, 이는 연결 고리의 개념에서 비롯되었습니다. 관련된 단어로는 Tied (과거형), tying (현재분사)가 있습니다.

tie down ("묶어 고정하다"라는 의미)는 1690년대부터 사용되었습니다. tying the tongue ("말을 못하게 묶다"라는 비유적 표현)은 1400년경부터 나타났습니다. tie (one's) hands ("손을 묶다," 즉 "효과적인 행동을 방해하다"라는 의미)는 1640년대에 사용되기 시작했습니다. tie the knot ("결혼하다," 즉 "연합을 형성하다"라는 비유적 표현)은 1707년부터 기록되었습니다. tie one on ("술에 취하다"라는 의미)는 1944년부터 문서화되었습니다.

    광고

    tie-in 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    tie-in 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of tie-in

    광고
    인기 검색어
    광고