광고

toreador

투우사; 말 타는 투우사; 황소 싸움에 참여하는 사람

toreador 어원

toreador(n.)

"말에 탄 투우사" (반면에 torero, 보행으로 소를 죽이는 사람), 1610년대, 스페인어 toreador에서 유래, torear "투우에 참여하다"에서, toro "소"에서, 라틴어 taurus에서 (참조 Taurus). 영어에서는 일반적으로 "투우사"를 의미하는 경향이 있었다.

A toreador is, or rather was, a gentleman who killed bulls for his own amusement on horseback and with the spear. He was a sportsman, and his sport was as manly and respectable as pig-sticking. A professional fighter who performs in a ring and for money is a torero. [Saturday Review, Jan. 22, 1887]
투우사는, 또는 과거에는, 자신의 즐거움을 위해 말에 타고 창으로 소를 죽이는 신사였다. 그는 스포츠맨이었고, 그의 스포츠는 멧돼지 사냥만큼 남성적이고 존경받을 만한 것이었다. 링에서 돈을 받고 공연하는 전문 전사는 토레로이다. [Saturday Review, Jan. 22, 1887]

1892년까지 여성의 패션과 스타일에 형용사적으로 확장되었다.

연결된 항목:

별자리 황소자리, 중세 영어 Taur, taurus, 앵글로-프랑스어 Taure, 라틴어 taurus "소, 황소, 곰소," 또한 별자리 이름에서 유래, PIE *tau-ro- "소"에서 유래.

이는 그리스어 tauros, 고대 슬라브어 turu "소, 곰소;" 리투아니아어 tauras "우리아우;" 고대 프루시아어 tauris "들소"의 출처로 재구성됨; PIE *tauro- "소," 뿌리 *(s)taeu- "튼튼한, 서 있는, 강한"에서 유래 (산스크리트어 sthura- "두껍고, 밀집된," 아베스타어 staora- "대규모 가축," 중위 페르시아어 stor "말, 짐승," 고딕어 stiur "젊은 황소," 고대 영어 steor의 출처; Watkins에 따르면 이는 뿌리 *sta- "서다, 단단하게 만들다 또는 되다"의 확장형임)

Klein은 셈계 기원(아라머어 tora "소, 황소, 곰소," 히브리어 shor, 아랍어 thor, 에티오피아어 sor와 비교)을 제안함. De Vaan은 썼다: "이 단어의 초기 역사는 불확실하다: [인도-이란어] 또는 투하리어에서 동족어가 없고, '황소'에 대한 셈계 단어가 현저히 유사하다. 따라서, 이는 서부 인도유럽어족 언어로의 초기에 *tauro- 형태의 대여 단어였을 수 있다."

"황소의 별자리 아래 태어난 사람"이라는 의미는 1901년부터 기록됨. Taurid 유성군(11월 20일 최고조)은 1878년부터 이렇게 불림.

At midnight revels when the gossips met,
He was the theme of their eternal chat:
This ask'd what form great Jove would next devise,
And when his godship would again Taurise?
[William Somerville, "The Wife," 1727]
한밤중의 축제에서 잡담이 오갈 때,
그는 그들의 영원한 수다의 주제가 되었다:
이는 위대한 주피터가 다음에 어떤 형태를 고안할지,
그리고 그의 신성이 언제 다시 황소를 만들지 물었다.
[William Somerville, "The Wife," 1727]
    광고

    toreador 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    toreador 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of toreador

    광고
    인기 검색어
    광고