고대 영어 hlot "누군가의 몫을 결정하는 데 사용되는 물체" (주사위부터 스트로우까지, 그러나 종종 이름이 새겨진 나무 조각), 또한 "운에 의해 개인에게 떨어지는 것"은 프로토 게르만어 *khlutom에서 유래했으며 (고대 노르드어 hlutr "몫, 지분," 고대 프리슬란드어 hlot "몫," 고대 색슨어 hlot, 중세 네덜란드어, 네덜란드어 lot, 고대 고지 독일어 hluz "토지의 몫," 독일어 Los에서 유래), 강한 동사에서 유래했으며 (고대 영어 hleotan "제비뽑다, 제비로 얻다; 예언하다"의 어원). 전체 그룹의 기원은 불명확하다.
물체는 다른 것들과 함께 용기 (모자나 헬멧 등)에 놓였으며, 흔들린 후, 가장 먼저 나오는 몫에 이름이나 표시가 있는 사람이 승자였다. 따라서 cast lots라는 표현이 생겼다; cast (one's) lot with 다른 사람과 함께 하다 (1530년대, 원래 성경적)는 승리를 나누기로 동의하는 것을 의미한다. 경우에 따라 몫은 손으로 뽑히기도 했으며, 따라서 draw lots라는 표현이 생겼다. 이 단어는 게르만어에서 로망스어로 채택되었으며 (스페인어 lote, 그리고 lottery, lotto와 비교).
“제비뽑기로 인한 선택”의 의미는 c. 1200년에 처음 기록되었다. “삶의 몫 또는 부분”의 의미는 c. 1300년경에, “운명, 신 또는 운명에 의해 주어진 것”은 c. 1300년경에 유래했다. “같은 종류의 사람이나 사물의 수”는 1570년대부터 (라틴어 mala merx, 사람들, 문자 그대로 “나쁜 몫”과 비교) 유래했다. “토지의 구획”의 의미는 1630년대, 미국 영어에서 처음 기록되었으며 (새로운 정착지에서 가장 바람직한 재산의 분배는 종종 제비뽑기로 결정되었기 때문에), 특히 “지정된 목적을 위해 남겨진 토지의 Parcel”의 의미로 발전했으며 (할리우드의 의미는 1928년에서 유래했다). 일반적인 미국 city lot은 25피트 너비 (거리를 따라)와 100피트 깊이의 직사각형이었다; 이것은 측정 단위로 사용될 만큼 보편적이었다.
“그룹, 컬렉션”의 의미는 1725년, 경매 몫의 개념에서 유래했다. Lots "많은 수"의 일반화된 의미는 1812년에 증명되었으며; lotsa, “많은”의 구어체는 1927년부터; lotta는 “많은”의 의미로 1906년부터 사용되었다.