광고

vivacity

활기; 생동감; 정신적 기운

vivacity 어원

vivacity(n.)

15세기 초, vivacite, "정신의 날카로움, 정신적 활력"이라는 의미로 사용되었으며, 이는 고대 프랑스어 vivacite에서 유래했거나 라틴어 vivacitatem (주격 vivacitas) "생명력, 활기"에서 직접적으로 차용된 것입니다. 이 단어는 vivax (속격 vivacis) "활기찬, 에너지가 넘치는," 또는 "장수하는"이라는 의미를 가진 단어에서 파생되었으며, 이는 vivere "살다"와 관련이 있습니다 (자세한 내용은 vivid를 참조하세요).

1640년대부터는 "태도나 성격의 활기"라는 의미로 사용된 기록이 있지만, 이는 아마도 별도의 차용일 가능성이 높습니다.

연결된 항목:

"정신에 뚜렷하고 강한 인상을 주는," 1630년대, 프랑스어 vivide에서 유래했으며, 아마도 라틴어 vividus "활기찬, 생기 있는, 생명으로 가득한"에서 직접 유래했을 수도 있음, vivus "살아있는" (PIE 어근 *gwei- "살다"에서)에서 파생.

색상에 대한 확장은 "생명이나 신선함의 외모를 나타내는" 1660년대부터. 기억에 대한 언급은 1680년대부터; 상상력, 흥미 등에 대해서는 1853년부터. 관련: Vividly; vividness; vividity.

[Vividity's] ugliness is no doubt its misfortune rather than its fault ; but it is as natural to prefer vividness to it as to choose the one of two otherwise equal applicants who does not squint. [Fowler, "Modern English Usage," 1926] 
[Vividity's] 추함은 그 결함보다 불행임이 틀림없지만, 그렇다고 또 두 개의 동일한 지원자 중 한 명이 사시를 하지 않는 지원자를 선택하는 것처럼 vividness를 선호하는 것은 자연스럽다. [Fowler, "Modern English Usage," 1926] 
    광고

    vivacity 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    vivacity 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of vivacity

    광고
    인기 검색어
    광고