“물고기처럼 생기고 습성을 가진 해양 포유류,” 특히 더 큰 종류를 지칭하는 말로, 고대 영어에서 hwæl는 “고래”를 의미했으며, 때때로 “바다코끼리”를 가리키기도 했습니다. 이는 원시 게르만어 *hwalaz에서 유래되었으며, 이는 고대 색슨어 hwal, 고대 노르드어 hvalr, hvalfiskr, 스웨덴어 val, 중세 네덜란드어 wal, walvisc, 현대 네덜란드어 walvis, 고대 고지 독일어 wal, 현대 독일어 Wal와 같은 형태로도 나타납니다. 이 단어는 인도유럽조어 *(s)kwal-o-에서 유래되었으며, 이는 라틴어 squalus “일종의 큰 바다 물고기”와 같은 의미로도 사용되었습니다.
일반적으로는 모든 큰 바다 동물을 지칭하는 데 사용되었습니다. 중세 영어에서는 성경에 나오는 리바이던과 요나를 삼킨 물고리에도 사용되었습니다. whale of a라는 표현은 1900년경 학생 속어로 “훌륭하거나 큰 예시”를 의미하는 데 사용된 것으로 확인됩니다.
Whale-boat는 고래를 쫓는 데 사용되던 길고 좁은 배를 의미하며, 이는 1756년부터 기록됩니다. Whale-oil은 15세기 중반부터 사용된 것으로 보입니다. Whale shark는 가장 큰 종류의 상어를 지칭하는 말로, 1884년부터 사용되었습니다.