광고

whack

강타하다; 세게 치다; 때리다

whack 어원

whack(v.)

"날카롭게 치다, 세게 때리다"라는 의미로 1719년에 사용되었으며, 구어체로 아마도 의성어에서 유래된 것으로 보입니다. 명사 형태인 "막대기로 세게 치기"는 1737년부터 사용되었습니다. out of whack (1885)에서의 'whack'는 아마도 "몹시 불공평한 분배"라는 속어적 의미(1785)에서 유래되었는데, 이는 '치기' 또는 경매인의 망치로 치는 소리에서 연유했을 수 있습니다.

have (또는 take) a whack at something, 즉 "시도하다"는 1820년(have 사용)과 1845년(take 사용)부터 볼 수 있습니다. Wack 또는 whack (1938년 "정신병자"라는 의미)는 아마도 wacky에서 파생된 것으로, 이는 머리를 맞추는 행동에서 유래했을 가능성이 큽니다. 관련된 단어로는 Whackedwhacking이 있습니다. Whacked가 "피곤하고 지친"이라는 의미로 사용되기 시작한 것은 1919년부터이며, whacked out ("약물이나 음주로 미친")은 1969년부터 나타납니다.

Wackwhack이 "매력 없는; 미친"이라는 속어적 의미로 사용되기 시작한 것은 1986년부터이며, 이는 crack is wack라는 반약물 슬로건에 의해 대중화된 것으로 보입니다.

연결된 항목:

"미친, 괴짜 같은"이라는 뜻으로, 1935년경에 사용되기 시작했으며, 아마도 whacky (명사) "바보"라는 19세기 후반 영국 속어의 변형일 수 있습니다. 궁극적으로는 whack (명사) "타격, 일격"에서 유래했을 가능성이 높으며, 이는 머리를 너무 자주 맞는다는 개념에서 비롯된 것으로 보입니다.

또한 bush-whacker, 1809년, 미국 영어로 "숲속에서 생활하는 사람, 즉 숲을 잘 아는 사람"이라는 의미로 사용되며, 문자 그대로는 "숲을 치며 길을 만드는 사람"이라는 뜻입니다. 이는 아마도 네덜란드어 bosch-wachter "숲 지키는 사람"에서 유래했을 가능성이 있습니다. bush (명사)와 whack (동사)를 결합한 형태로 볼 수 있습니다.

미국 남북 전쟁 중 북부 군대에서 남부의 비정규군, 즉 숲속으로 숨어들어 게릴라 전투를 벌인 군인들을 지칭하는 용어로 사용되었습니다 (1862년). 관련된 단어로는 bushwhack (동사, 1837년), bushwhacking (명사, 1826년)이 있습니다.

광고

whack 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

whack 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of whack

광고
인기 검색어
광고