광고

whistler

휘파람 부는 사람; 새의 휘파람 소리를 내는 사람

whistler 어원

whistler(n.)

중세 영어 whistlere는 "파이프를 불어 연주하는 사람"이라는 의미로, 고대 영어 hwistlere에서 유래되었습니다. 이는 "피리 부는 사람," 즉 문자 그대로 "휘파람을 부는 사람"을 뜻하며, hwistlian에서 파생된 행위 명사입니다 (자세한 내용은 whistle (v.)를 참조하세요). 휘파람 소리를 내는 새들을 지칭하게 된 것은 1580년대부터입니다.

연결된 항목:

중세 영어 whistlen은 "입술을 오므려 숨을 내쉬어 높은 음의 날카롭거나 음악적인 소리를 내다"라는 의미로, 고대 영어 hwistlian에서 유래했으며, 이는 원시 게르만어 *hwis-에서 파생된 의성어입니다. 이 어근은 고대 노르드어 hvisla "속삭이다", 덴마크어 hvisle "쉿 소리 내다"와도 관련이 있습니다. (whisper (v.) 참조)

중세 영어에서는 뱀의 쉿 소리에도 사용되었고, 17세기에는 "속삭이다"라는 의미도 있었습니다. 타동사로의 사용은 15세기 후반부터 확인됩니다. 관련 단어로는 Whistled (과거형), whistling (현재분사)이 있습니다.

비난이나 반대를 나타내는 신호로서의 휘파람은 14세기 후반부터 사용되었으며, 이는 라틴어 sibilum "쉿 소리"를 번역한 것입니다. 15세기 초에는 찬성이나 아부의 표시로도 쓰였습니다. 현대 공공 행사에서는 미국에서 지지나 격려의 표현으로 자주 사용되지만, 영국에서는 종종 조롱의 의미로 해석됩니다.

go whistle” (마음대로 하다, 저주받을 운명에 처하다)는 15세기 중반부터 사용되었습니다. “whistle for” (거의 얻을 수 없는 것을 바라다)는 아마도 해양 용어에서 유래했으며, “바람을 위한 휘파람”이라는 옛 선원들의 미신에서 비롯된 것으로, 바람이 없는 고요한 날씨에 바람을 기원하는 행위였습니다. “그런 사람들은 폭풍 속에서는 휘파람을 불지 않을 것이다” [Century Dictionary]라는 말도 있습니다.

whistle in the dark” (겁내지 않고 용감한 척하다)는 1939년부터 사용되었습니다. “whistle 'Dixie'”는 1870년대 남부 지역에서 흔히 볼 수 있는 취미로, 기분을 좋게 하거나 우울함을 날려버리거나 휘파람 기술을 자랑하기 위해 불렀으며, 때때로 남북 전쟁 이후의 정치적 감정을 표현하는 수단이기도 했습니다. 애완 새들은 이 곡을 휘파람으로 부는 훈련을 받기도 했습니다. 1909년 Boston Evening Transcript의 한 기사에서는 정치적 측면을 고려하며 “대부분의 미국인들에게 'Dixie'는 부르기 좋은 멜로디이다…”라고 보도했습니다.

    광고

    whistler 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    whistler 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of whistler

    광고
    인기 검색어
    광고