1300년경, "범위 또는 면적; (무언가를 할 수 있는) 공간"이라는 의미로, 고대 프랑스어 espace "시간의 기간, 거리, 간격" (12세기)에서 유래하며, 라틴어 spatium "방, 영역, 거리, 시간의 연장"에서 유래된, 기원 미상의 단어입니다 (스페인어 espacio, 이탈리아어 spazio의 출처이기도 함).
14세기 초부터 "시간의 양 또는 범위"라는 의미로 사용되었으며, 중세 영어에서는 주로 시간에 대해 사용되었습니다 (space of an hour 등). 또한 14세기 초부터 "장소"라는 의미로 사용되었으며, 14세기 중반부터 "두 개 이상의 객체 사이의 거리, 간격"이라는 의미로 입증되었습니다; 14세기 후반부터는 "땅, 토지, 영토; 3차원에서의 연장; 두 개 이상의 지점 사이의 거리"라는 의미로 사용되었습니다. 15세기 초에는 "크기, 부피", 또한 "지정된 위치"라는 의미로 기록되었습니다.
"인쇄물에서 단어를 분리하기 위한 빈 기호"라는 타이포그래피적 의미는 1670년대부터 입증되었습니다. 타자기의 space-bar는 1876년부터, 이전의 space-key (1860년)에서 유래되었습니다.
"별의 깊이, 세계들 사이의 거대한 공허함을 우주의 특성으로서"라는 천문학적 의미는 1723년부터, 아마도 "Paradise Lost" (1667년)에서 이르기까지 초기부터 존재했지만, 1890년대부터 일반적이었습니다.
이 의미에서 20세기 동안 다수의 복합어가 생성되었으며, 많은 것들이 air-에서의 초기 것들을 모델로 했습니다: Space age는 1946년 인간의 우주 정복 시대를 언급하는 데 입증되었지만, 종종 그 노력을 통해 발생한 상업적 제품을 나타내는 데 사용되었습니다. 이들 중 많은 것이 과학 소설 및 추측적 글쓰기에서 처음 등장했습니다: spaceship (1894년, "A Journey in Other Worlds," John Jacob Astor); spacecraft (1928년, Popular Science); space travel (1931년); space station "우주 탐사를 위한 기지로 사용되는 대형 인공위성" (1936년, "Rockets Through Space"); space flight (1931년 6월, Popular Science, 신문에서는 4월부터); spaceman (1942년, Thrilling Wonder Stories).
Space race는 우주 탐사를 위한 국가 간 경쟁을 언급하며 1959년부터 입증되었습니다. Space shuttle은 1970년까지 입증되었습니다.
Space isn't remote at all. It's only an hour's drive away if your car could go straight upwards. [Sir Fred Hoyle, London Observer, 1979]
우주는 전혀 멀리 있지 않습니다. 만약 당신의 차가 곧장 위로 갈 수 있다면, 단 1시간 거리에 불과합니다. [Sir Fred Hoyle, London Observer, 1979년]
Space-saving 형용사는 1855년부터 (time-and-space-saving은 1847년부터) 사용되었습니다. 관련: space-saver.