Publicidade

Significado de high-pressure

de alta pressão; pressão elevada; intenso

Etimologia e História de high-pressure

high-pressure(adj.)

Em 1824, o termo começou a ser usado para motores, vindo de high (adjetivo) + pressure (substantivo). No contexto de sistemas meteorológicos, passou a ser utilizado a partir de 1891, e para estratégias de vendas, a partir de 1933.

Entradas relacionadas

O inglês antigo heh (dialeto angliano), heah (dialeto saxão ocidental) significava "de grande altura, alto, conspicuamente elevado; altaneiro, exaltado, de classe superior." Essa palavra vem do proto-germânico *hauha-, que também originou palavras em outras línguas germânicas, como o saxão antigo hoh, o nórdico antigo har, o dinamarquês høi, o sueco hög, o frísio antigo hach, o holandês hoog, o alto alemão antigo hoh, o alemão moderno hoch e o gótico hauhs, todos significando "alto." Também se relaciona com o alemão Hügel (que significa "colina") e o nórdico antigo haugr (que significa "morro"). A origem desse grupo de palavras é incerta; pode estar ligada ao lituano kaukara (que significa "colina"), derivado do proto-indo-europeu *kouko-. A grafia com -gh representa um som gutural final que existia na palavra original, mas que se perdeu desde o século 14.

No contexto de som ou altura de tom, a palavra começou a ser usada no final do século 14. Em relação a estradas, passou a significar "as mais frequentadas ou importantes" por volta de 1200 (o uso figurado de high road só surgiu em 1793). A expressão que indica "euforia ou excitação causada pelo álcool" foi registrada pela primeira vez na década de 1620, enquanto o uso relacionado a drogas apareceu em 1932. O sentido de "orgulhoso, arrogante, altivo, presunçoso" (cerca de 1200) pode ser visto em expressões como high-handed e high horse. Quando se refere a um crime ou punição, significa "grave, sério, severo" (como em high treason), também por volta de 1200. O inglês antigo tinha a palavra heahsynn, que significava "pecado mortal" ou "crime grave."

High school (escola de ensino médio ou avançado) é uma expressão atestada desde o final do século 15 na Escócia, e já era usada nos Estados Unidos em 1824. A expressão High time (que significa "já era hora" ou "momento oportuno") surgiu no final do século 14 e também pode ser entendida como "último momento possível" (início do século 15). High noon (meio-dia, quando o sol está no seu ponto mais alto) é uma expressão do início do século 14, que transmite a ideia de "pleno, total, completo." High finance (finanças de alto nível, 1884) refere-se a transações que envolvem grandes somas de dinheiro. High tea (chá da tarde, 1831) é uma refeição em que são servidos pratos quentes, como carnes. O termo High-water mark designa a marca deixada por uma enchente ou a maré mais alta (década de 1550), e seu uso figurado começou em 1814.

A expressão High and mighty (exaltado e poderoso) surgiu por volta de 1200 (heh i mahhte) e, no passado, era um elogio dirigido a príncipes e figuras de autoridade. Já High and dry, que se refere a coisas (especialmente navios) encalhadas ou abandonadas, é de 1783.

No final do século XIV, a palavra "pressão" era usada para descrever "sofrimento, angústia; ato ou fato de pressionar a mente ou o coração". Ela vem do francês antigo presseure, que significava "opressão; tortura; angústia; pressão" (como a de um prensa de vinho ou queijos) e também "instrumento de tortura" (do século XII). Essa palavra, por sua vez, tem raízes no latim pressura, que se refere à "ação de pressionar", derivada de pressus, o particípio passado de premere, que significa "pressionar, segurar firme, cobrir, apertar, comprimir" — tudo isso ligado à raiz indo-europeia *per- (4), que expressa a ideia de "atingir" ou "ferir".

O significado literal de "ato ou fato de pressionar" em um sentido físico começou a ser usado em inglês no início do século XV. Já a conotação de "força coercitiva moral ou mental, exercício de autoridade ou influência" surgiu na década de 1620. A ideia de "urgência, demanda sobre o tempo ou as energias de alguém" apareceu em 1812. No campo da física, o sentido científico de "força por unidade de área aplicada sobre uma superfície e direcionada para o interior" é datado da década de 1650.

A expressão Pressure cooker, que se refere a "um recipiente hermético onde os alimentos são cozidos a vapor sob pressão", foi registrada em 1915; seu uso figurado veio em 1958. O termo Pressure point, que designa um "ponto de pressão" na pele, é atestado desde 1876. Por fim, Pressure-treated se refere a madeiras impregnadas com um conservante sob pressão, e essa expressão é de 1911.

    Publicidade

    Tendências de " high-pressure "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "high-pressure"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of high-pressure

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade