Publicidade

Significado de lucus a non lucendo

etimologia absurda; hipótese ilógica; erro evidente

Etimologia e História de lucus a non lucendo

lucus a non lucendo

A expressão que representa "etimologia absurda," ou, de forma mais geral, "qualquer hipótese ilógica ou absurda," surgiu em 1711, vinda do latim, sendo considerada o exemplo mais notório desse tipo de erro.

"Um bosque (lucus) [é assim chamado] por não (a non) ser iluminado" (lucendo, ablativo de lucere, que significa "brilhar;" veja light (n.)). Ou seja, é chamado de bosque porque a luz não entra nele. Essa explicação pode ser encontrada em um comentário sobre Virgílio (Eneida 1.22) feito por Servius, um gramático do século IV, entre outras fontes. Outros gramáticos da Antiguidade (notavelmente Quintiliano) consideravam essa ideia paradoxal e absurda, baseando-se apenas na semelhança sonora entre as duas palavras.

No entanto, a pesquisa moderna conclui que lucus e lucere provavelmente têm a mesma raiz no Proto-Indo-Europeu (PIE), que é *leuk-, significando "luz" ou "brilho." De Vaan escreve: "Lucus 'bosque sagrado, mata,' vem do PIE *louk-o- 'lugar iluminado,' com cognatos em sânscrito loka- 'espaço livre, mundo,' lituano laukas 'campo, terra,' letão lauks 'campo, clareira na floresta,' alto-alemão antigo loh 'clareira' e inglês lea 'campo aberto, prado, pedaço de terreno gramado não cultivado.' " Aparentemente, a ideia primordial em *louk-o- era a de um lugar mais claro em meio a uma floresta densa. A migração, mudanças climáticas ou o desmatamento podem ter alterado esse significado ao longo do tempo.

Entradas relacionadas

No inglês antigo, leah significava "campo aberto, prado, pedaço de terreno gramado não cultivado." Anteriormente, era læch, e essa forma pode ser vista em nomes de lugares. A palavra vem do protogermânico *lauhaz, que também deu origem ao alto alemão antigo loh, que significa "clareira." Provavelmente, está relacionada ao flamengo -loo, que aparece como o segundo elemento em Waterloo. A raiz remonta ao proto-indo-europeu *louko-, que significa "lugar claro" e é a origem de palavras como o sânscrito lokah ("espaço aberto, espaço livre, mundo"), o latim lucus ("bosque, bosque sagrado, floresta") e o lituano laukas ("campo aberto, terra"). Essa raiz vem do radical *leuk-, que significa "brilhar, ser luminoso." A forma dativa dessa palavra é a origem de muitos sobrenomes ingleses, como Lee e Leigh.

"brilho, energia radiante, aquilo que torna as coisas visíveis," inglês antigo leht (angliano), leoht (saxão ocidental), "luz, luz do dia; iluminação espiritual," do proto-germânico *leukhtam (também fonte do saxão antigo lioht, frísio antigo liacht, holandês médio lucht, holandês licht, alto alemão antigo lioht, alemão Licht, gótico liuhaþ "luz"), da raiz PIE *leuk- "luz, brilho."

O -gh- foi uma tentativa de escriba anglo-francesa de renderizar o som duro germânico -h-, que desde então desapareceu desta palavra.

O significado "algo usado para acender" é de 1680s. O sentido de "uma consideração que coloca algo em uma certa visão" (como em in light of) é de 1680s. Como abreviação para traffic light de 1938.

O sentido espiritual figurativo estava no inglês antigo; o sentido de "iluminação mental" é registrado em meados do século XV. O uso quaker é de 1650s; New Light/Old Light na doutrina da igreja também é de 1650s.

Omnia, quae sunt, lumina sunt [Scotus Erigena (810?-877?) "All things that are, are light"]
Omnia, quae sunt, lumina sunt [Scotus Erigena (810?-877?) "Todas as coisas que são, são luz"]

O significado "pessoa eminente ou conspícua" é de 1590s. Uma fonte de alegria ou deleite tem sido light of (someone's) eyes desde o inglês antigo:

Ðu eart dohtor min, minra eagna leoht [Juliana].

Frases como according to (one's) lights "ao melhor de suas capacidades naturais ou adquiridas" preservam um sentido mais antigo atestado desde 1520s. Figurativamente stand in (someone's) light é de meados do século XIV. Ver the light "vir ao mundo" é de 1680s; mais tarde como "chegar à plena realização" (1812). O concerto de rock light-show é de 1966. Estar out like a light "repentinamente ou completamente inconsciente" é de 1934.

    Publicidade

    Tendências de " lucus a non lucendo "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "lucus a non lucendo"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of lucus a non lucendo

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "lucus a non lucendo"
    Publicidade