Publicidade

Significado de same-sex

do mesmo sexo; envolvendo parceiros do mesmo sexo

Etimologia e História de same-sex

same-sex(adj.)

em 1949, referindo-se aos pais, "do mesmo sexo que a criança;" em 1981 como "envolvendo parceiros do mesmo sexo;" de same + sex (substantivo).

Entradas relacionadas

"idêntico, igual; imutável; um em substância ou caráter geral," do Proto-Germânico *samaz "mesmo" (origem também do Antigo Saxão, Antigo Alto Alemão, Gótico sama, Antigo Alto Alemão samant, Alemão samt "juntos, com," Gótico samana "juntos," Holandês zamelen "coletar," Alemão zusammen "juntos"), do Proto-Indo-Europeu *samos "mesmo," da forma sufixada da raiz *sem- (1) "um; como um, junto com."

O Inglês Antigo parece ter perdido o adjetivo, exceto na frase adverbial swa same "o mesmo que" (literalmente "tão mesmo"). Mas a palavra que surgiu no Inglês Médio como "a designação pronominal adjetival ordinária de identidade" [OED] é considerada mais provável (ou principalmente) do cognato do Antigo Nórdico same, samr "mesmo." Em seu renascimento, substituiu o sinônimo ilk.

Como pronome, "a pessoa ou coisa mencionada anteriormente," por volta de 1300. No Inglês Médio também era um verbo e um adjetivo, "juntos, mutuamente" (como em comen same "reunir-se, unir-se," kissen same "abraçar-se").

A frase coloquial same here "a mesma coisa se aplica a mim" como uma exclamação de concordância é de 1895. All the same é de 1803 como "não obstante, apesar do que foi mencionado." Same difference, uma maneira curiosa de dizer "não diferente; igual," é atestada desde 1945. Muitas vezes expandida para ênfase: ilk-same (meados do século XIII); the self-same (início do século XV); one and the same está em Wycliffe (final do século XIV), traduzindo o latim unus atque idem.

final do século XIV, "machos ou fêmeas considerados coletivamente," do latim sexus "um sexo, estado de ser macho ou fêmea, gênero," uma palavra de origem incerta. "Comumente tomado com seco como divisão ou 'metade' da raça" [Tucker], o que a ligaria a secare "dividir ou cortar" (veja section (n.)).

Secus seems the more original formation, but it is strange that the older texts only know sexus. The modern meaning of sectiō 'division' suggests that sec/xus might derive from secāre 'to sever', but the morphology remains unclear: does sexus go back to an s-present *sek-s- 'to cut up', or was it derived from a form *sek-s- of the putative s-stem underlying secus? [Michiel de Vaan, "Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages," Leiden, 2008]
Secus parece ser a formação mais original, mas é estranho que os textos mais antigos apenas conheçam sexus. O significado moderno de sectiō 'divisão' sugere que sec/xus possa derivar de secāre 'separar', mas a morfologia permanece obscura: será que sexus remonta a um presente com s *sek-s- 'cortar', ou foi derivado de uma forma *sek-s- do suposto radical s subjacente secus? [Michiel de Vaan, "Dicionário Etimológico do Latim e das Outras Línguas Itálicas," Leiden, 2008]

O significado "qualidade ou caráter de ser macho ou fêmea" com referência a animais é registrado nos anos 1520; no século XIX isso significava especialmente "a distinção anatômica entre macho e fêmea evidenciada pelas características físicas de seus órgãos genitais e o papel de cada um na reprodução." Estendido nos anos 1560 para características ou estruturas em plantas que correspondem ao sexo em animais.

It is curious that the Anglo-Saxon language seems to have had no abstract term for sex, which was expressed only severally as manhood or womanhood. [Thomas Wright, note to "Anglo-Saxon and Old English Vocabularies," 1884] 
É curioso que a língua anglo-saxônica pareça não ter tido um termo abstrato para sexo, que era expresso apenas separadamente como masculidade ou feminilidade. [Thomas Wright, nota para "Anglo-Saxon and Old English Vocabularies," 1884] 

Também especialmente the sex "o sexo feminino, a feminilidade" (anos 1580). O significado "intercurso sexual" (have sex) é de 1906; o significado "genitais" é sugerido em 1933 ("Fumes of Formation") e provavelmente é mais antigo. Sex symbol por 1871 em antropologia; a primeira pessoa a quem o termo foi aplicado parece ter sido Marilyn Monroe (1959). Sex-kitten é atestado em 1954 (Brigitte Bardot). Sex object é de 1901, originalmente em psicologia; sex appeal é atestado em 1904.

For the raw sex appeal of the burlesque "shows" there is no defense, either. These "shows" should be under official supervision, at the least, and boys beneath the age of eighteen forbidden, perhaps, to attend their performance, just as we forbid the sale of liquors to minors. [Walter Prichard Eaton, "At the New Theatre and Others: The American Stage, Its Problems and Performances," Boston, 1910]
Para o apelo sexual cru dos "shows" burlescos também não há defesa. Esses "shows" deveriam estar sob supervisão oficial, pelo menos, e os meninos com menos de dezoito anos proibidos, talvez, de assistir suas apresentações, assim como proibimos a venda de bebidas alcoólicas para menores. [Walter Prichard Eaton, "At the New Theatre and Others: The American Stage, Its Problems and Performances," Boston, 1910]

Sex-life é atestado em 1887. Sex-drive é de 1916 (sex-impulse por 1911). Sex-education é de 1894; sex therapist é de 1969, em uso inicial muitas vezes em referência a Masters e Johnson. Sex-crime é de 1907; sex-maniac por 1895; sex-fiend por 1931 (em uma manchete do New York Daily News).

    Publicidade

    Tendências de " same-sex "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "same-sex"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of same-sex

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "same-sex"
    Publicidade