想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
1927年,指蘇聯文學審查的背景下; 指“模糊或含糊不清,常常是寓言式的,並掩蓋不滿情緒”的寫作風格; 源自傳統寓言故事的創始人 Aesop 和 -ic。它翻譯自俄語 ezopovskii(1875年),在沙皇時期出現。在帝國時期,這種風格被俄國共產主義者採用,一旦他們掌權,就發現自己被自己的異見者寫的動物寓言所掩蓋。在“與古希臘寓言作家伊索有關”的意義上, Aesopian 在英語中的使用可以追溯到1875年; 在避免審查的意義上,它記錄於1950年。
也來自:1927
"伊索"是希臘語 Aisopos 的拉丁化形式,他是一個半傳奇的公元前6世紀的寓言家。據說他是一個奴隸,長得很醜; 他的故事被赫羅多德和亞里士多芬知道,但他的直接著作沒有留存下來。
中古英語中,“-ik 、-ick”均爲詞形成元素,表示“與...有關、具有...本質、由...製成、由...引起、類似於”,其源自法語“-ique”,並直接源自拉丁語“-icus”或同源的希臘語“-ikos”,表示“以...的方式; 涉及...的; 屬於...的”。源自 Proto-Indo-European 語言的形容詞後綴“*-(i)ko”,也產生了斯拉夫語“-isku”等表示起源的形容詞後綴,例如在許多姓氏中,源自 -sky 的俄語“-skii”。在化學中,比起“-ous”系列名稱的原子具有更高的化合價,最早見於1791年的 benzoic。
在中古英語及之後,常常將其拼寫爲“-ick, -ike, -ique”。在早期現代英語中,常見其變體拼寫爲“-ick”(例如 critick, ethick),並流傳至英語詞典的19世紀初期。約翰遜支持這種拼寫,但韋伯斯特反對並最終佔上風。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of Aesopic