廣告

Jacquerie 的詞源

Jacquerie(n.)

"法國農民",1520年代,源自法語 jacquerie "農民或佃農集體"(15世紀),來自 Jacques 這個專有名詞,它像英語中的 Jack 一樣被用來表示“任何普通人”。因此,它也意味着“1357-8年法國北部農民反抗貴族的起義”,源自法語用法。從詞源上講, Jacques 來自晚期拉丁語 Iacobus(參見 Jacob)。

相關條目

男性專有名詞,於1218年出現,可能通過盎格魯法語JakeJaikes,來自古法語Jacques(這是拉丁語Jacobus的縮小形式;見Jacob),但在英語中,這個名字一直被視為John的親暱形式,有些人認為它是一種本地形成。在中古英語中拼寫為JakkeJacke等,並發音為兩個音節("Jackie")。

在英格蘭,Jack從14世紀末開始成為通用名,親暱或輕蔑地用於任何人(尤其是下層階級的年輕人)。後來特別用於水手(1650年代;Jack-tar來自1781年);Jack-ashore(形容詞)"喝酒且情緒高漲,肆意花錢"(1875年)也是源於水手的形象(1840年作為書名)。在美國,作為對一個陌生人的通用稱呼,從1889年開始使用。Every man Jack "每一個人"來自1812年。也請參見jack(名詞)。

從15世紀開始用於男性擬人化;jack-of-all-trades "在任何工作或業務上都很能幹的人"的首次記錄來自1610年代(Tom of all trades在1630年代);Jack Frost來自1826年;Jack-nasty "卑鄙或邋遢的人"來自1833年(Jack-nasty-face,一個海洋術語,表示普通水手,來自1788年)。Jack Sprat表示小而輕的人來自1560年代(他的對立面是Jack Weight)。Jack-pudding "滑稽小丑,逗趣者"來自1630年代,翻譯自意大利語Zan Salcizza,一個戲劇和文學中的滑稽角色(見zany)。Jack-Spaniard從1703年開始表示西班牙人,1833年在西印度群島表示"黃蜂"。

在Farmer & Henley中列出的其他擬人化包括jack-snip "笨拙的裁縫",Jack-in-office "自以為是的小官員"(1680年代),Jack-on-both-sides "中立者",Jack-out-of-doors "流浪者"(1630年代),jack-sauce "無禮之徒"(1590年代)。supple-jack是一種強韌、柔韌的藤條(1748年)和一種兒童玩具等。

美國植物jack-in-the-pulpit(印度蕪菁)於1833年被記錄。Jack the Ripper於1888年活躍於倫敦;這個名字來自據稱由他寫的"親愛的老闆"信件。蘇格蘭形式是Jock(比較jockey(名詞))。Jack and Jill的頭韻配對來自15世紀(Iakke and GylleIenken and Iulyan)。Jack Ketch表示"劊子手,執行者"(1670年代)據說來自詹姆斯二世時期一名公眾劊子手的名字(比較derrick);它也用作動詞,意思是"絞死"。

男性專有名詞; 舊約聖經中的先祖,以撒和利百加的兒子,以色列十二支派的創始人之一,源自晚期拉丁語 Iacobus,希臘語 Iakobos,希伯來語 Ya'aqobh,字面意思是"一個用腳後跟抓取的人; 一個篡奪者"(創世紀 xxv.26),源自 'aqebh “腳後跟”這個詞根。

西班牙語中稱爲 JagoIago,也稱爲 Diego; 意大利語爲 GiacomoJames,(縮寫)西班牙語爲 Jaime。 源自法語 Jacques 的名稱經過縮小後來自於 Iacobus(見 Jack)。 從1999年到2008年,在美國出生的男嬰中最流行的名字。根據創世紀 xxviii.12,各種類似引申用法的名稱據1733年可查。 Jacob's ladder

廣告

分享「Jacquerie

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of Jacquerie

廣告
熱門詞彙
廣告