1800年,第一顆在古代未被知曉的行星,它的名字源自希臘神話中的天空之神,蓋亞(地球)的丈夫,泰坦族的父親等。Uranus是希臘語Ouranos的拉丁化形式,該神祇具象徵天空,字面意義為「天空,天空」。
這顆行星於1781年被威廉·赫歇爾爵士發現並識別為一顆行星(之前已被觀察但誤認為恒星;在1690年,弗拉姆斯蒂德將其編入34 Tauri);赫歇爾提議將其命名為Georgium Sidus,字面意義為「喬治之星」,以此向他的贊助人,英國國王喬治三世致敬。
I cannot but wish to take this opportunity of expressing my sense of gratitude, by giving the name of Georgium Sidus ... to a star which (with respect to us) first began to shine under His auspicious reign. [Sir William Herschel, 1783]
我不禁希望藉此機會表達我的感激之情,將Georgium Sidus的名字 ... 給一顆(對我們來說)在他吉祥統治下首次閃耀的星星。[威廉·赫歇爾爵士,1783年]
因此,這顆行星在1780年代的英語中被稱為Georgian Planet;但這個名字自然從未在「外國人」中流行起來。法國天文學家開始稱其為Herschel以紀念發現者,德國天文學家約翰·博德提議使用Uranus,以符合其他行星的命名,英國天文學家到1809年更喜歡使用Uranus。然而,據說Uranus直到約1850年才普遍使用。
這一例子是由伽利略設立的,他曾試圖將他發現的木星衛星命名為Sidera Medicæa以紀念美第奇家族,但未能成功。
Yet no sovereigns ever deserved better of literature and science than the family of Medici ; and, if their name has not come down associated with the stars discovered by Galileo, so, neither are we to expect, that the name of the most respectable sovereign of the House of Brunswick is to continue united to the discoveries of Herschel. [review of Vince's "Complete System of Astronomy," vol. III, in Edinburgh Review, April 1809]
然而,沒有哪位君主比美第奇家族更值得文學和科學的讚譽;如果他們的名字沒有與伽利略發現的星星聯繫在一起,那麼,我們也不應期望布倫瑞克家族最尊敬的君主的名字會繼續與赫歇爾的發現相聯繫。[對文斯《完整天文學系統》第三卷的評論,發表於《愛丁堡評論》,1809年4月]