廣告

aground 的詞源

aground(adv.)

13世紀晚期,“在地面上”,來自 a- “在……上”(參見 a-(1))和 ground(n.)。“關於船隻和小船,”擱淺“,自大約1500年起。

相關條目

古英語 grund “底部; 基礎; 地球表面”,還有“深淵,地獄”,以及“海底”(在 run aground 中保留了這個意義),源自原始日耳曼語 *grundu-, 似乎意味着“深處”(源頭還包括古弗裏西亞語,古撒克遜語,丹麥語,瑞典語 grund,荷蘭語 grond,古高地德語 grunt,德語 Grund “地面,土壤,底部”; 古諾爾斯語 grunn “淺處”, grund “田野,平原”, grunnr “底部”)。德語以外沒有已知的同源詞。

“理由,動機”的意義首次見於公元1200年左右。“來源,起源,原因”的意義來自公元1400年左右。電學意義上的“與地球的連接”來自1870年(在電報中)。“一個人站立的位置”是從1610年代開始的; 因此, stand (one's) ground(1707)。在狐狸狩獵中 run to ground 是從1779年開始的。 Ground rule(1890)最初是爲特定的運動場所設計的規則(在這個意義上的 groundgrounds 可以追溯到1718年); 到1953年,它已經成爲“基本規則”的意思。

前綴或不可分割的詞素,是各種日耳曼和拉丁元素的集合。

在源自古英語的單詞中,它通常代表古英語的 an "在、進入"(參見 on (prep.)),如 aliveaboveasleepabackabroadafootashoreaheadabedaside、已廢棄的 arank "在隊列中",athree (adv.) "分成三部分" 等。在這種用法中,它從名詞形成形容詞和副詞,具有 "在、於;從事於" 的概念,並且與 a (2) 相同。

它也可以代表中古英語的 of (prep.) "離開、從",如 anewafreshakinabreast。或者它可以是古英語過去分詞前綴 ge- 的縮減形式,如 aware

或者它可以是古英語的強調 a-,最初是 ar-(與德語的 er- 同源,可能最初意味著 "遠離的運動"),如 abideariseawakeashamed,標示動詞為瞬間的、單一事件。這樣的單詞有時在早期現代英語中被重新塑造,彷彿前綴是拉丁語(accursedallayaffright)。

在來自羅曼語族的單詞中,它通常代表拉丁語 ad "到、朝向;為了"(參見 ad-),或 ab "從、離開、脫離"(參見 ab-)的縮減形式;這兩者在大約7世紀時在古法語的祖先中已縮減為 a。在少數情況下,它代表拉丁語 ex

[I]t naturally happened that all these a- prefixes were at length confusedly lumped together in idea, and the resultant a- looked upon as vaguely intensive, rhetorical, euphonic, or even archaic, and wholly otiose. [OED, 1989]
自然地,所有這些 a- 前綴最終在概念上被混淆地合併在一起,結果的 a- 被視為模糊地強調、修辭、悅耳,甚至是古老的,並且完全多餘。[OED, 1989]
    廣告

    aground 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「aground

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of aground

    廣告
    熱門詞彙
    aground 附近的字典條目
    廣告