廣告

a- 的詞源

a-(1)

前綴或不可分割的詞素,是各種日耳曼和拉丁元素的集合。

在源自古英語的單詞中,它通常代表古英語的 an "在、進入"(參見 on (prep.)),如 aliveaboveasleepabackabroadafootashoreaheadabedaside、已廢棄的 arank "在隊列中",athree (adv.) "分成三部分" 等。在這種用法中,它從名詞形成形容詞和副詞,具有 "在、於;從事於" 的概念,並且與 a (2) 相同。

它也可以代表中古英語的 of (prep.) "離開、從",如 anewafreshakinabreast。或者它可以是古英語過去分詞前綴 ge- 的縮減形式,如 aware

或者它可以是古英語的強調 a-,最初是 ar-(與德語的 er- 同源,可能最初意味著 "遠離的運動"),如 abideariseawakeashamed,標示動詞為瞬間的、單一事件。這樣的單詞有時在早期現代英語中被重新塑造,彷彿前綴是拉丁語(accursedallayaffright)。

在來自羅曼語族的單詞中,它通常代表拉丁語 ad "到、朝向;為了"(參見 ad-),或 ab "從、離開、脫離"(參見 ab-)的縮減形式;這兩者在大約7世紀時在古法語的祖先中已縮減為 a。在少數情況下,它代表拉丁語 ex

[I]t naturally happened that all these a- prefixes were at length confusedly lumped together in idea, and the resultant a- looked upon as vaguely intensive, rhetorical, euphonic, or even archaic, and wholly otiose. [OED, 1989]
自然地,所有這些 a- 前綴最終在概念上被混淆地合併在一起,結果的 a- 被視為模糊地強調、修辭、悅耳,甚至是古老的,並且完全多餘。[OED, 1989]

a-(2)

這是一個詞綴,表示“離開”,源自拉丁語 a,在輔音前通常使用拉丁語 ab(參見 ab-)。例如: avertavocation。它也是 a priori 中的 a,以及 Thomas à KempisThomas à Becket 中的 à

a-(3)

前綴意爲“沒有,無”,源自希臘語 a-an-,“沒有”(“alpha privative”),源自 PIE 詞根 *ne- “沒有”(也是英語 un- 的來源)。

在希臘語中的單詞中,例如 abysmaladamantamethyst; 也部分本土化爲否定前綴(asexualamoralagnostic)。古代的 alpha privatum 表示缺乏或不存在。

希臘語中還有一個 alpha copulativuma-ha-,表示聯合或相似,這是在 acolyteacousticAdelphi 等單詞中表示“一起”的 a-。它源自 PIE 詞根 *sem-(1)“一個; 作爲一個,與……一起”。

相關條目

如在 twice a day 等中,為古英語 an 的簡化形式,意為「在...之上」(參見 on (prep.)),在此情況下意為「在每一個」。這個意義從時間擴展到測量、價格、地點等。將 a 附加到動名詞上的習慣(如在 a-hunting we will go 中)在18世紀後變得古老。

To go a fishing, a begging, a walking, &c., are expressions as current still, in familiar and colloquial use, as they ever were : and though it is difficult to define the force of a, in such phrases, every one by use comprehends it. It is something like a preposition, yet it is not exactly either at, to, in, or any thing else. The force seems to be its own. [Nares's "Glossary," 1822]
a fishinga begginga walking 等,仍然是日常和口語中流行的表達:儘管很難定義這些短語中 a 的作用,但每個人都能通過使用理解它。它有點像介詞,但又不完全是 attoin 中任何具體的介詞。這個作用似乎是它獨特的。[Nares's "Glossary," 1822]

結構 a week「按週計算,在週內,每週」出現在13世紀中期。

1650年代,“與深淵有關的”,由英語單詞 abysm-al(1)組成。也許在19世紀之前只是一個詞典詞彙。 “極其糟糕”的弱化意義可以追溯到1904年,也許來自 abysmal ignorance(暗示其“深度”)這個表達,該表達可以追溯到1847年。相關: Abysmally

廣告

分享「a-

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of a-

廣告
熱門詞彙
廣告