廣告

befuddle 的詞源

befuddle(v.)

1873年,最初的意思是“用烈酒或鴉片使人迷惑”(早在1832年),意爲“使人困惑”,源於 be-fuddle。在同樣的意義上,早期的詞語是 begunk(1725年)。相關詞彙: Befuddled; befuddling

相關條目

1580年代,“喝醉了”(不及物動詞); 大約1600年,“使困惑,就像喝醉了一樣”(及物動詞),起源不明,可能來自低地德語 fuddeln “以邋遢的方式工作(就像喝醉了一樣)”,源自 fuddle “毫無價值的布料”。更常見的派生詞 befuddle 僅可追溯到1873年。相關詞彙: Fuddledfuddling。17世紀的酒鬼可能被稱爲 fuddle-cap(1660年代)。

動詞和名詞的詞綴,具有廣泛的意義:“大約,周圍; 徹底,完全; 使,引起,似乎; 提供; 在,到,爲了; ”源自古英語 be- “大約,周圍,四面八方”(bi 的無重音形式,表示“通過”; 參見 by(介詞))。該形式在重讀位置和一些更現代的構詞中保持爲 by-(如 bylawbygonesbystander)。

古英語前綴還用於構成及物動詞和否定前綴(如 behead)。“四面八方,周圍”這一意義自然擴展到包括強調使用(如 bespatter “四處濺灑”,因此“濺灑得很多”, besprinkle 等)。Be- 也可以表示因果關係,或具有任何所需的意義。這個前綴在16世紀至17世紀是生產性的,用於構成有用的詞彙,其中許多詞彙已經不再使用,例如 bethwack “狠狠地打”(1550年代)和 betongue “在言語中攻擊,責罵”(1630年代)。

    廣告

    befuddle 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「befuddle

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of befuddle

    廣告
    熱門詞彙
    廣告