廣告

brace 的詞源

brace(n.)

14世紀初,“用於手臂的盔甲”,也指“皮帶,用於繫緊”,源自古法語 brace “手臂”,也指“由兩個手臂測量的長度”(12世紀,現代法語 bras “手臂,力量”; brasse “英尋,一抱之量,蛙泳”),源自拉丁語 bracchia,複數形式的 bracchium “手臂,前臂”,源自希臘語 brakhion “手臂”(參見 brachio-)。

“將兩個或多個物品緊緊固定在一起的東西”(基於握手的概念)的意思始於15世紀中期。因此,該詞用於各種用於固定和緊固的裝置。1520年代開始,指“支撐物,支架”,尤其是在建築學中。對於狗、鴨子、手槍等,“一對,一雙”的意思始於約1400年。

Braces 自1798年起指“穿過肩膀以撐起褲子的帶子”; 自1945年起指“矯正牙齒的金屬線”。

brace(v.)

14世紀中葉,“抓住,緊握”,還有“包裹,包圍; 捆綁,束縛”,源自古法語 bracier “擁抱”,源自 brace “手臂”(參見 brace(名詞))。意思是“通過拉緊使緊張,使穩定”始於15世紀中葉,早在15世紀初就以比喻的意義出現,表示“加強或安慰”某人,後來擴展到補品等“振奮”神經(比較 bracer “烈酒”)。

在1805年之前, brace oneself “使自己處於支撐的位置”(爲了預防某種衝擊或影響)可能是在1500年左右。brace up “增加緊張或活力”始於1809年。相關詞: Bracedbracing

相關條目

14世紀早期,“保護手臂的盔甲件”; 1580年代,“夾子,綁帶,支撐或使堅固的東西”,來自於 brace(v.)的動作名詞。1740年代開始出現“支撐神經的東西”的比喻意義; 尤指早晨飲用的酒精飲料(1826年出現)。相關詞彙: Bracers

這是一種保護前臂的護具或盔甲,出現於14世紀初,稱為vaum-brace,源自盎格魯法語vant-brasvambras,再往前追溯到古法語avant-bras。這個詞的構成來自於avant,意指「在前面」或「之前」(詳見avant),加上bras,意為「手臂」(參見brace (n.))。可以與vamplate進行比較,這是一種中世英語的表達,指的是vaum-plate,即「固定在長矛上的護板,用來保護握住它的手」(大約1400年)。

廣告

brace 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「brace

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of brace

廣告
熱門詞彙
廣告