15世紀中期,“連接,綁定或緊密結合”,源自拉丁語 conectere “連接”,來自 com “一起”(見 con-)和 nectere “綁,系”(來自 PIE 根 *ned- “綁,系”)的同化形式。
16世紀被 connex(1540年代)取代,來自法語 connexer,源自拉丁語 *connexare,是 conectere(過去分詞詞幹 connex-)的一種假想的頻繁形式。從1670年代開始, Connect 重新確立。
在法語中也發生了類似的變化, connexer 被 connecter 所取代。意思是“與...建立關係”,始於1881年。俚語意思“聯繫”始於1926年,來自電話聯繫。意思是“喚起有意義的情感,建立融洽關係”,始於1942年。對於打擊或打擊,“達到目標”,始於大約1920年。相關: Connected; connecting; connectedness。