廣告

couldn't 的詞源

couldn't

在1670年代,是“could”和“not”的縮寫。

相關條目

古英語 cuðe,過去式爲 cunnan “能夠”(參見 can(v.1)); 14世紀末期將結尾改爲標準英語 -d(e)。15世紀至16世紀,不符合詞源學的 -l- 被添加,模仿 wouldshould 的歷史形式。作爲對建議的迴應,表示可能是正確的 Could be,最早見於1938年。

否定詞,表示否定、拒絕、拒絕或禁止的詞,13世紀中葉, noht 的無重音變體, naht "絕不"(參見 naught)。作爲一個感嘆詞,用來否定之前所說的話或揭示其爲諷刺,1900年有記錄,1989年在"週六夜現場"電視節目的"韋恩的世界"小品中流行起來。

Not, spoken with emphasis, often stands for the negation of a whole sentence referred to: as, I hope not (that is, I hope that the state of things you describe does not exist). [Century Dictionary, 1895]
Not,帶有強調的說法,通常代表整個句子的否定:例如,我希望 not(也就是說,我希望你所描述的情況不存在)。[《世紀詞典》,1895]

not know X from Yone's ass from one's elbowshit from Shinola 等)爲構造在現代用法中可追溯到約1930年; 但與中古英語 not know an A from a windmill(約1400年)相比。雙重否定結構 not un- 曾受奧威爾的嘲笑,但在英語中卻是持久而古老的,米爾頓和盎格魯-撒克遜詩人喜歡使用。

    廣告

    分享「couldn't

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of couldn't

    廣告
    熱門詞彙
    廣告