想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
"一個自負、膚淺的傢伙,一個花花公子",來自1570年代的 cokkes comb(1560年代,見 cockscomb),這是由持證的愚人在帽子上佩戴的一種裝置的名稱。約翰遜有 coxcomical(形容詞)"花花公子的,自負的",但他不鼓勵使用它,因爲"這是一個不值得使用的低俗詞語"。
也來自:1570s
約於1400年,指“公雞的冠毛或冠狀物”,源自於所有格形式的 cock(n.1)和 comb(n.)的組合。意爲“職業小丑戴的帽子”始於1560年代; 因此,“自負的傻瓜”(1560年代)的意義轉化爲 coxcomb 的派生詞。作爲植物名稱,始於1570年代。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of coxcomb