想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
"受贈者,接受禮物或捐贈的人",1520年代,來自古法語 doné, donné,是 doner, donner 的過去分詞名詞化,源自拉丁語 donare(參見 donor 和 -ee)。
也來自:1520s
15世紀中期, donour,“給予或授予者,授予者”,源自盎格魯-法語 donour,古法語 doneur(現代法語 donneur),源自拉丁語 donatorem(主格 donator)“給予者,捐贈者”,是 donare “作爲禮物贈送”的動詞的代詞名詞,源自 donum “禮物”(源自 PIE 詞根 *do- “給予”)。
1875年,指“爲輸血而取血的人”; 1918年,指“從中取出器官或組織進行移植的活體或死體”(最初指豚鼠)。
在法律英語中(以及模仿它的語言中),這是一個詞形成元素,代表了過去分詞作爲名詞時的盎格魯-法語 -é 結尾(比較 -y(3))。由於這些有時與 -or 的代理名詞相結合,這兩個後綴成爲一對,用於表示行動的發起者和接收者。
不要與法語 -ée 混淆,它是一個女性名詞結尾(如 fiancée),來自拉丁語 -ata。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of donee