廣告

done 的詞源

done

gedon 是古英語過去分詞,來自 do(動詞)。該詞的前綴遺留在 ado 中。作爲過去分詞形容詞,意爲“完成的,結束的,執行的,成就的”,始於15世紀初。作爲接受交易或賭注的詞語,始於1590年代。

據 OED 記載,美國南部使用 done 短語,如 done gone(或 "Octopots done got Albert!"),可以追溯到1827年:“完美的助動詞或帶有副詞的力量,意爲‘已經; 完全地’。”《世紀詞典》寫道,它最初是在 havehad 之後的因果關係,後跟一個目標不定式; 在現在的用法中, havehad 經常被省略,不定式變成了過去式,留下 done 作爲一個純粹的過去式符號,並稱其爲“黑人習語的特點”。

done in”意爲“精疲力盡”,始於1917年。俚語“done for”意爲“註定要失敗”,始於1803年(口語中的 do for “毀壞,損壞”始於1740年)。“have done it”意爲“非常愚蠢,把事情搞砸了”,始於1837年。

相關條目

14世紀末,"衝突,戰鬥; 困難,麻煩",縮寫自 at do,字面意思爲 "去做",是北部英格蘭受挪威語影響的方言形式:一些斯堪的納維亞語言在動詞不定式後使用 at,而現代英語使用 to

從在 much ado 中使用不定式("much to do")及類似短語, ado 開始被視爲一個名詞。比較 to-doaffair 中的意義演變(均來自法語不定式短語 à faire "to do")。早期 15世紀 開始使用較弱的含義 "忙亂"。中古英語中此詞還用於表示 "交易,商業",以及 "性行爲"(均在 1400年)。

"執行,實施,完成,執行任何種類的程序,"等等,中古英語 do,古英語第一人稱單數 don “製造,行動,執行,引起; 放置,放置”,來自西日耳曼語 *doanan(源頭還包括古撒克遜語 duan,古弗裏西亞語 dwa,荷蘭語 doen,古高地德語 tuon,德語 tun),來自 PIE 詞根 *dhe- “放置,放置,放置”。

作爲助動詞的使用始於中古英語。除了在諸如 do away with 之類的短語中,"放置,放置,放置"的意義已經過時。否定句的迂迴表達形式(They did not think)取代了古英語的否定粒子(Hie ne wendon)。

“作爲旅遊者訪問”的意思來自1817年。在舊俚語中,它的意思是“欺騙,欺騙,欺騙”(1640年代)。俚語意思“與性行爲有關或有關”來自1913年。

俚語 do in “帶來災難,殺死”是在1905年之前。與 have to do with “有關或有關”有關的是從13世紀末開始的。 do without “不用”是從1713年開始的。表達 do or die 表示儘管存在危險或障礙,也要成功的決心自1620年代以來就有記錄。

比較 doesdiddone

廣告

done 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「done

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of done

廣告
熱門詞彙
廣告