廣告

doze 的詞源

doze(v.)

"淺睡或不安穩地睡覺; 無意中進入淺睡眠",1640年代,可能源自斯堪的納維亞語(比較古諾爾斯語 dusa “打瞌睡”,丹麥語 døse “使變得遲鈍”,瑞典方言 dusa “睡覺”),並與古英語 dysig “愚蠢的”(見 dizzy)有關。可能最初是英語方言詞彙,早於已知的日期。相關詞彙: Dozeddozing。作爲名詞,“淺睡或小憩”,始於1731年。1829年出現了“doze off”的用法。

相關條目

中古英語 dusie,源自古英語 dysig “愚蠢的,愚笨的”(除了方言外,原始意義在13世紀已經過時),源自原始日耳曼語 *dusijaz(也是低地德語 düsig “頭暈”,荷蘭語 duizelen “頭暈”,古高地德語 dusig “愚蠢”,德語 Tor “傻瓜”,古英語 dwæs,荷蘭語 dwaas “愚蠢”),也許源自原始印歐語 *dheu-(1)“灰塵,蒸汽,煙霧; 在雲中升起”(和相關的“感官或智力缺陷”的概念)。古英語使用相關的 dyslic 來解釋拉丁語 absurdum,這似乎也暗示了一些感官缺陷(見 absurd)。

“有眩暈感”的意思可以追溯到約1400年; “輕浮的,不考慮後果的”意思可以追溯到約1500年,並似乎融合了兩個早期的意義。在早期馬太福音第25章的翻譯中用於“愚蠢的童女”; 自1870年代以來,特別用於金髮女郎。相關: Dizzily

"昏昏欲睡的,傾向於睡眠",來自 doze-y(2)。相關詞彙: Dozily; doziness

    廣告

    doze 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「doze

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of doze

    廣告
    熱門詞彙
    廣告