廣告

elision 的詞源

elision(n.)

"切斷或削減",特別是在說話或寫作中"切斷或壓制字母、音節或音素",始於1580年代,源自拉丁語 elisionem(主格 elisio),意爲"切除、擠壓",在語法學中指"壓縮元音",是 elidere(見 elide)的動作名詞。

在韻律學中,"單詞末尾的元音在下一個單詞的元音(或 h)之前消失或被忽略" [聖茨伯裏,《英語韻律手冊》],如莎士比亞的

Do't, and thou hast the one half of my heart ;
Do't not, thou splitt'st thine own.
Do't, and thou hast the one half of my heart ;
Do't not, thou splitt'st thine own.

但通常也指單詞內元音的壓縮,如"vi(o)let"、"di(a)mond"、"wat(e)ry"、"splitt(e)st"。這是古代詩人們喜歡、必要、且可怕的做法。

相關條目

1590年代,一個法律術語,意爲“廢除,消除”,源自16世紀的法語 elider,源自拉丁語 elidere “劃掉,排除”,在語法中指“壓制(一個元音)”,由 ex “出去”(參見 ex-)和 -liderelaedere 的組合形式“打擊”(參見 collide)組成。在語法上,拉丁詞彙翻譯了希臘語 ekthlibein。英語中“模糊一個音或一個詞的一部分”的音韻意義可以追溯到1796年。相關詞彙: Elidedeliding

    廣告

    elision 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「elision

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of elision

    廣告
    熱門詞彙
    廣告