廣告

episode 的詞源

episode(n.)

1670年代,“希臘悲劇中兩首合唱歌曲之間的評論”,也指“故事、詩歌等中的附帶敘述或插曲”,源自法語 épisode 或直接源自希臘語 epeisodion “一段情節”,字面意思是“一種補充”,是 epeisodios 的中性名詞用法,該詞源自 epi “此外”(見 epi-)和 eisodos “進入”(源自 PIE 詞根 *en “在內部”)。

第二個元素是 eis “進入”和 hodos “一條路,路徑; 一次旅行; 一種方法,系統”的複合詞,其起源不確定(見 Exodus)。“傑出事件,經歷”的引申意義首次記錄於1773年的英語中。到20世紀30年代,這個詞被用於指連續廣播節目的單個廣播。

相關條目

《出埃及記》是舊約聖經的第二卷,晚期古英語中稱爲 Exodus,源自拉丁語 exodus,希臘語爲 exodos,意爲“軍事遠征; 莊嚴的隊伍; 離開; 死亡”,字面意思爲“出去”,由 ex “出”(見 ex-) 和 hodos “道路、路徑、路程; 騎行、旅行、行軍”,比喻爲“出路、手段”組成,其起源不明。這本書之所以被稱爲《出埃及記》,是因爲它講述了以摩西爲首的以色列人從埃及出發的故事。一般意義上(小寫字母 -e-),“離開一個地方”,特別是“大批人或動物從一個國家或地區遷徙到另一個國家或地區”,始於1620年代。

Beekes 將希臘詞源追溯到原始印歐語言的 *sod- “路線”,並說它傳統上與斯拉夫語言中的“路線”(如俄語 xod “路線、進展”,“可能是從伊朗語言借來的”)有關,並補充說它可能也與梵語 a-sad- “踏上、前進”、阿維斯陀語 apa-had- “離開; 變弱”有關,“但它們之間的關係不清楚,與原始印歐語言的 *sed- “坐”(在 Watkins 等人提出的)的聯繫也不清楚。”

1711年,源自 episode-icEpisodical 源自1660年代。

廣告

episode 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「episode

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of episode

廣告
熱門詞彙
廣告