想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
1846年,“將神話視爲實際事件或人物的美化描述的方法”,其源自於 -ism 和 Euhemerus 的組合。這位希臘哲學家來自西西里 (公元前4世紀),他在所著的 "Iera Anagraphe," 中堅持認爲希臘神祇實際上是歷史上的凡人。他的名字字面意思是“美好的一天”,來自於 eu 中的“良好,美好”(見 eu-)和 hēmera 的“一天”(源自 PIE *Hehmer 中的“一天”)。相關詞彙: Euhemerist 和 euhemeristic。
也來自:1846
這個詞源元素在現代用法中表示“好的,良好的”,源自希臘語 eus “好的”, eu “良好的”(副詞),也表示“幸運地,快樂地”(與 kakos 相對),作爲名詞,“正確的,好的事業”,源自 PIE *(e)su- “好的”(源頭還包括梵語 su- “好的”,阿維斯塔語 hu- “好的”),最初是根詞 *es- “存在”的一個後綴形式。在複合詞中,希臘語單詞更多地表示“偉大,豐富,繁榮”,並與 dys- 相對。
這個詞綴用於構成名詞,表示一種實踐、體系、教義等,源自法語 -isme 或直接源自拉丁語 -isma 、-ismus(意大利語、西班牙語 -ismo,荷蘭語、德語 -ismus 也有此詞綴),源自希臘語 -ismos,名詞後綴,表示一件事情的實踐或教學,源自以 -izein 結尾的動詞詞幹,這個動詞詞綴表示與其相連的名詞或形容詞的行爲。有關使用的區別,請參見 -ity。相關的希臘語後綴 -isma(t)- 影響了一些形式。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of euhemerism