廣告

firetrap 的詞源

firetrap(n.)

也稱 fire-trap,意爲“處於極大火災風險之地,且缺乏逃生手段”,始見於1882年,由 fire(火)和 trap(陷阱)組成。

相關條目

古英语 fyr "火,火焰",来自原始日耳曼语 *fūr-(也是古撒克逊语 fiur,古弗里西语 fiur,古诺尔斯语 fürr,中世纪荷兰语和荷兰语 vuur,古高地德语 fiur,德语 Feuer "火"的来源),来自原始印欧语 *perjos,源自词根 *paewr- "火"。目前的拼写早在1200年就有证据,但直到1600年左右才完全取代中英语 fier(在 fiery 中保留)。

原始印欧语显然有两个火的词根: *paewr-*egni-(拉丁语 ignis 的来源)。前者是“无生物”,指火作为一种物质,后者是“生物”,指火作为一种生命力量(比较 water (n.1))。

Brend child fuir fordredeþ ["The Proverbs of Hendyng," c. 1250]

英语 fire 从14世纪中期开始用于“热烈,燃烧”的激情或感情。“火器发射,枪械作用等”的意思来自1580年代。on fire 的表达始于1500年左右(in fire 自1400年左右有证据,on a flame “着火”也是如此)。在比喻意义上,play with fire “冒险,鲁莽或无知地干涉危险事务”始于1861年,源自对儿童的常见警告。短语 where's the fire?,对明显匆忙之人的说法,始于1917年,美国英语。

Fire-bell 来自1620年代;fire-alarm 作为一种自作用机械装置来自1808年,作为理论创造;实用版本在1830年代初开始出现。Fire-escape (n.) 来自1788年(最初所谓的是一种伪装成小沙发的绳梯);fire-extinguisher 来自1826年。fire-bucket (1580年代) 用于运水灭火。Fire-house 来自1899年;fire-hall 来自1867年,fire-station 来自1828年。Fire company “管理消防车的人员”来自1744年,美国英语。Fire brigade “在特定地点组织的消防员”来自1838年。Fire department,通常是地方政府的一个部门,来自1805年。Fire-chief 来自1877年;fire-ranger 来自1887年。

象征性 fire and the sword 始于1600年左右(翻译自拉丁语 flamma ferroque absumi);更早的 yron and fyre (1560年代),with suerd & flawme (15世纪中期),mid fure & mid here(“以火和武力”),约1200年。Fire-breathing 始于1590年代。set the river on fire,“完成惊人或卓越的事情”(通常带有否定意义,指某人被认为愚蠢或无能)始于1830年,通常带有河流的名称,根据地方不同而异,但最初的是 set the Thames on fire (1778年)。

这一假设的壮举在1720年被提及,作为某种不可能的困难类型;在1792-95年间,在一些当前化学模型下,作为理论可能性传播,这可能促成了这一表达的兴起。

[A]mong other fanciful modes of demonstrating the practicability of conducting the gas wherever it might be required, [Mr. Henfry] anchored a small boat in the stream about 50 yards from the shore, to which he conveyed a pipe, having the end turned up so as to rise above the water, and forcing the gas through the pipe, lighted it just above the surface, observing to his friends "that he had now set the river on fire." ["On the Origins and Progress of Gas-lighting," in "Repertory of Patent Inventions," vol. III, London, 1827]

「用來出其不意捕捉的裝置」,中古英語 trappe,源自晚期古英語 træppetreppe,意指「捕捉遊戲或其他動物的圈套、陷阱」,來自原始日耳曼語 *trep-(同源於中古荷蘭語 trappe「陷阱、圈套」),與日耳曼語中「樓梯、步驟、踩踏」的詞彙有關(中古荷蘭語、中古低地德語 trappetreppe,德語 Treppe「步驟、樓梯」,英語 tread (v.))。

這可能(根據 Watkins 的說法)字面意思是「人踩上或踏入的東西」,來自原始印歐語 *dreb-,這是一個擴展形式,源自詞根 *der- (1),該詞根基於「跑、走、踏步」的詞彙。英語中的這個詞也可能與古法語 trape、西班牙語 trampa「陷阱、坑、圈套」相似,但具體的關係尚不確定。

在神學中,這個詞的比喻用法出現於大約公元1200年。表達「欺騙性的行為、裝置或設計,用來出其不意地背叛某人」的意義則記錄於公元1400年左右。

「U 形的排水管截面」,用來防止氣體或空氣通過管道的意義始於1833年。俚語「嘴巴」的用法則可追溯至1776年。

自1590年代起,這個詞被用來指在 trap-ball 遊戲中,用來投擲的可旋轉木製工具(是 trap-stick 的縮寫;trap-sticks 作為細腿的比喻則出現於1714年)。到1812年,這個詞的意義被擴展到任何通過彈簧等裝置突然投擲或釋放的機械裝置。因此出現了 trap-shooting(約1892年)。

在某些專業領域中,它的意義與低地德語和斯堪的納維亞語中「樓梯」的地方性詞彙融合(參見 trap (n.2))。也可以與 rattletrap 進行比較。

    廣告

    firetrap 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「firetrap

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of firetrap

    廣告
    熱門詞彙
    廣告