廣告

frost-bite 的詞源

frost-bite(n.)

也稱 frostbite,1813年,由 frost-bitten(1590年代)反推而來; 參見 frost(n.)+ bite(v.)。動詞 frost-bite 記錄於1610年代。相關詞彙: Frost-bit

相關條目

古英語的 bitan 意思是「用牙齒刺穿或切割」(屬於第一類強變位動詞;過去式為 bat,過去分詞為 biten),源自原始日耳曼語的 *beitanan(同源詞還包括古撒克遜語的 bitan、古斯堪的納維亞語和古弗里西語的 bita,意為「切割、刺穿、穿透」,中世荷蘭語的 biten、現代荷蘭語的 bijten、德語的 beissen、哥特語的 beitan 也有類似的意思),最終可追溯到印歐語系的詞根 *bheid-,意為「分裂」,這個詞根在日耳曼語中衍生出與「咬」相關的詞彙。

bite the bullet」這個表達被認為起源於18世紀的軍事俚語,源自早期醫療習慣,即在手術過程中讓病人咬住一顆鉛子彈,以此分散他們對疼痛的注意力,減少尖叫聲。這個短語的比喻用法出現於1891年,而這一習俗則可追溯到1840年代。

比喻意義的 bite (one's) tongue,意指「克制自己不說話」,出現於1590年代;而 bite (one's) lip 則是指「壓抑某種情感或反應的表現」,最早可追溯至14世紀初。至於 bite off more than one can chew(約1880年),則是美國俚語,起源於煙絲。

bite the dust」這個表達意為「被擊倒或擊中」,進而引申為「被征服、死亡、戰死或在戰鬥中喪生」,最早出現於1750年,早期形式包括 bite the ground(1670年代)、lick the dust(14世紀末)。《牛津英語詞典》將其解釋為「希伯來語表達」,但拉丁語中也有類似的意象;可以參考維吉爾的詩句 procubuit moriens et humum semel ore momordit

古英語 forstfrost “霜,冰凍,冰雹,極寒”,源自原始日耳曼語 *frustaz “霜”(源自古撒克遜語,古弗裏西亞語,古高地德語 frost,中古荷蘭語和荷蘭語 vorst),源自動詞 *freusanan “結冰”(古英語 freosan “結冰”),源自 PIE *preus- “結冰; 燃燒”(見 freeze(v.))。這兩種形式的單詞在15世紀晚期之前在英語中都很常見; frost 的勝利可能是由於它與其他日耳曼語中的形式相似。一個 black frost(14世紀晚期)是指殺死植物的霜(使它們變黑),但不伴隨着可見的結霜。

    廣告

    frost-bite 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「frost-bite

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of frost-bite

    廣告
    熱門詞彙
    廣告