想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
"挫敗、失望、失敗的行爲",1550年代,源自拉丁語 frustrationem(主格 frustratio)"欺騙、失望",動名詞,來自 frustrari 的過去分詞詞幹"欺騙、失望、使徒勞無功",源自 frustra(副詞)"徒勞無功、錯誤",與 fraus(傷害、危害)相關,這是一個起源不明的詞(見 fraud)。早期(15世紀中期)有一個現在已經過時的意義,即"無效"。
也來自:1550s
14世紀中期,“犯罪欺騙”(盎格魯拉丁語中13世紀); 來自古法語 fraude “欺騙,詐騙”(13世紀),源自拉丁語 fraudem(主格 fraus)“欺騙,欺詐”,人指“騙子,欺騙者”,起源不明。有人提出與梵語 dhruti- “欺騙; 錯誤”有關。
“欺詐製品,旨在欺騙的東西”的意思始於1650年代。 “騙子,欺騙者,假冒者; 騙局”這一含義可追溯至1850年。 Pious fraud(1560年代)本意是“爲了被認爲是良好目的而實施的欺騙行爲”; 在口語中用於指“表面虔誠但內心不虔誠的人”。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of frustration