約於公元1300年,源自古法語 ire(11世紀),“憤怒,怒氣,暴力”,源自拉丁語 ira,“憤怒,怒氣,暴怒,激情”,源自 PIE 詞根 *eis-(1),形成各種表示激情的詞語(源自希臘語 hieros,“充滿神聖,神聖的”, oistros,“牛虻”,最初的意思是“引起瘋狂的東西”; 梵語 esati,“驅動”, yasati,“沸騰”; 阿維斯塔語 aesma,“憤怒”; 立陶宛語 aistra,“狂熱的激情”)。
古英語中的 irre 具有類似的意義,但與此無關; 它來自形容詞 irre,“漫遊,迷路,生氣”,與古撒克遜語 irri,“生氣”,古高地德語 irri,“漫遊,精神錯亂”,也是“生氣”的同源詞; 哥特語 airzeis,“迷路”,拉丁語 errare,“迷路,走失,生氣”(參見 err(v.))。