廣告

highland 的詞源

highland(n.)

古英語 heohlond “山區”; 參見 high(adj.)+ land(n.)。Highlands “蘇格蘭山區”最早記錄於15世紀初。

相關條目

古英語 heh(盎格魯)heah(西撒克遜)“高大的,高聳的,顯著的高度; 高貴的,崇高的,高級的”,源自原始日耳曼語 *hauha-(也源自古撒克遜語 hoh,古諾爾斯語 har,丹麥語 høi,瑞典語 hög,古弗里斯蘭語 hach,荷蘭語 hoog,古高地德語 hoh,德語 hoch,哥特語 hauhs “高”; 也源自德語 Hügel “山”,古諾爾斯語 haugr “土堆”)。這個詞源的羣體起源不明; 可能與立陶宛語 kaukara “山”有關,源自 PIE *kouko-。以 -gh 拼寫代表原始詞中的最後一個喉音,自14世紀以來已經消失。

關於聲音音調,14世紀末。關於道路,“最繁忙或最重要的”,公元1200年(在比喻意義上的 high road 來自1793年)。意爲“因酒精而欣喜若狂或興奮”首次出現在1620年代,關於藥物則是在1932年。意爲“傲慢的,高傲的,傲慢的,目空一切的”(公元1200年)在 high-handedhigh horse 中有所體現。關於邪惡或懲罰的,“嚴重的,嚴肅的,嚴厲的”(如 high treason 中的),公元1200年(古英語中有 heahsynn “致命的罪惡,犯罪”)。

High school “高級研究學院”在蘇格蘭晚期15世紀得到證實; 在美國1824年得到證實。High time “完全時間,充實的時間”來自14世紀末。High noon(太陽處於子午線時)來自14世紀初; 意思是“充滿的,完整的”。High finance(1884年)是指涉及大筆金額的。High tea(1831年)是指供應熱肉的地方。High-water mark 是指洪水或最高潮退去後的殘留物(1550年代); 1814年開始有比喻用法。

High and mighty 公元1200年(heh i mahhte)“崇高而有權勢的”,曾是對王子等的稱讚。High and dry 指擱淺的物體(尤其是船隻)來自1783年。

古英語 londland,"地面,土壤",也指"地球表面的明確部分,個人或民族的家園地區,由政治邊界劃定的領土",源自原始日耳曼語 *landja-(也源自古諾爾斯語、古弗里斯蘭語、荷蘭語、哥特語、德語 landLand),可能源自原始印歐語 *lendh-(2)"土地,開闊的土地,荒地"(也源自古愛爾蘭語 land,中古威爾士語 llan "開闊的空地",威爾士語 llan "圍場,教堂",布列塔尼語 lann "荒地",法語 lande 的源頭; 古教會斯拉夫語 ledina "荒地,荒野",捷克語 lada "休耕地")。但 Boutkan 沒有找到印歐語源,並懷疑這是日耳曼語中的底層詞。

詞源證據和哥特語的使用表明,原始日耳曼語的意義是"個人擁有的地球表面的明確部分或民族的家園"。這個意義早期擴展到"地球的堅實表面",這個意義曾經屬於現代英語 earth(名詞)。英語中 land 的原始意義現在往往與 country 一起使用。"採取 lay of the land"是一個航海表達。在美國英語中,感嘆詞 land's sakes(1846年)中的 landLord 的委婉說法。

1630年代,來自 Highland + -er (1)。比較荷蘭語 hooglander,德語 Hochländer

    廣告

    highland 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「highland

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of highland

    廣告
    熱門詞彙
    廣告