想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
1941年,美國英語,源自 induct 和 -ee。
也來自:1941
"14世紀晚期,“介紹,引入,特別是到職位或就業”,源自拉丁語 inductus,是 inducere 的過去分詞,“引入,介紹”(參見 induce)。最初用於教堂職位; “徵召入伍”的意義是1917年美國英語。相關: Inducted; inducting。
在法律英語中(以及模仿它的語言中),這是一個詞形成元素,代表了過去分詞作爲名詞時的盎格魯-法語 -é 結尾(比較 -y(3))。由於這些有時與 -or 的代理名詞相結合,這兩個後綴成爲一對,用於表示行動的發起者和接收者。
不要與法語 -ée 混淆,它是一個女性名詞結尾(如 fiancée),來自拉丁語 -ata。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of inductee