想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
15世紀初,“倒入,引入,浸泡(液體中的東西)”,源自拉丁語 infundere 的過去分詞 infusus,“倒入,倒出; 擠入,擁入; 混合,攙和”,由 in- “在”(源自 PIE 詞根 *en “在”)和 fundere “倒,融化”(源自 PIE 詞根 *gheu- “倒” nasalized 形式)組成。相關詞彙: Infused; infusing; infusory; infusorial。
也來自:early 15c.
1799年,指「漏斗形的器官或身體部位」,源自現代拉丁文中對拉丁文 infundibulum 的使用,即「漏斗」,由 infundere 「倒入」(見 infuse )和 -bulum 後綴組成器具的名稱。在某些情況下,這是希臘語 khoane 「漏斗」翻譯成拉丁文的結果。相關詞彙: Infundibular 。
約於1400年,指“液體提取物(通過浸泡在水中獲得)”; 15世紀初,“倒入; 被倒入的物質”,源自古法語 infusion “注射”(13世紀)或直接源自拉丁語 infusionem(主格 infusio)“倒入,灌溉”,是 infundere 的動名詞形式,意爲“倒入”(參見 infuse)。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of infuse