廣告

low-budget 的詞源

low-budget(adj.)

1939年,最初用於電影,意爲“低成本製作”; 來自形容詞 low 和名詞 budget。通常暗示由此帶來的低質量。

相關條目

15世紀早期,"bouget",意爲“皮袋,小袋或口袋”,源自古法語"bougette",是"bouge"的小型詞,意爲“皮袋,錢包,小袋子”,源自拉丁語"bulga",是一個高盧語起源的詞(與古愛爾蘭語"bolg",布列塔尼語"bolc'h"相似),源自 PIE"*bhelgh-",是根源 *bhel- (2) "to blow, swell."的擴展形式。

現代金融意義上的“可能支出和收入的聲明”(1733年)源於財政大臣將其財政計劃保存在錢包中的概念。自16世紀末以來,還在一般意義上用於“雜項物品的庫存、儲備或收藏”,這導致了18世紀轉移的意義“新聞包”,因此這個詞被用作一些報紙的標題。

"不高,低於通常水平",13世紀晚期,早期爲 lah(12世紀晚期),指物體或人物“不上升多少,靠近基礎或地面”,也指“躺在地上或深處”(13世紀晚期)。這個詞在古英語中沒有出現,因此這個詞可能來自古諾爾斯語 lagr “低,低下,短; 謙卑”,或類似的斯堪的納維亞來源(比較瑞典語 låg,丹麥語 lav),源自原始日耳曼語 *lega- “平躺,低”(源頭還包括古弗里斯蘭語 lech,中古荷蘭語 lage,荷蘭語 laag “低”,德語方言 läge “平坦”),源自 PIE 詞根 *legh- “躺下,放置”。

在聲音方面,“不響亮”,也指“音調低沉”,始於公元1300年左右。指“地位卑微”始於公元1200年; 指“不高尚,品格不高”始於1550年代; 指“粗俗,庸俗”始於1759年。指“沮喪,失落”始於1737年。價格方面,始於公元1400年左右。在地理用法中, low 指靠近海岸的國家部分(約於公元1300年),如 Low Countries “荷蘭,比利時,盧森堡”(1540年代)。Low German 語言(1845年)因在舊德國低海拔地區使用而得名。

Abject, low, and mean may have essentially the same meaning, but low is more often used with respect to nature, condition, or rank: mean, to character or conduct: abject, to spirit. [Century Dictionary, 1897]
Abjectlowmean 可能本質上具有相同的含義,但 low 更常用於自然、狀態或等級方面: mean 用於品格或行爲方面: abject 用於精神方面。[世紀詞典,1897]

比喻意義上的 Low blow(1940年代)來自拳擊。lie low 自13世紀中期起指“躲藏不被發現”,在現代俚語中的意義爲“保持安靜”始於1880年。18世紀英國曆史上的 Low Church 指的是英國國教派別對教會權威不太重視(1702年); 19世紀則指福音派聖公會。

    廣告

    low-budget 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「low-budget

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of low-budget

    廣告
    熱門詞彙
    廣告