廣告

mud-hole 的詞源

mud-hole(n.)

也稱 mudhole,意爲“充滿泥濘的地方”,起源於1760年,由 mud(n.)和 hole(n.)組成。

相關條目

古英語的 hol(形容詞)意指「中空的、凹陷的」。作為名詞時,則指「空洞的地方、洞穴、孔口或穿孔」。這個詞源自原始日耳曼語 *hulan,同樣的詞根在古撒克遜語、古弗里斯語、古高地德語中也有類似的表達,如 holhoolholr 和德語的 hohl,都意指「中空的」。在哥德語中,則有 us-hulon,意為「挖空」。這一詞根可追溯至原始印歐語根 *kel- (1) ,意為「覆蓋、隱藏、保護」。作為形容詞使用時,最終被 hollow 取代,而後者在古英語中最初僅作名詞,意指「某些野生動物挖掘的棲息地」。

作為一個帶有輕蔑意味的詞,指「小而陰暗的住所或居所」,最早可追溯至1610年代。1760年起,開始用來形容「困境、麻煩或混亂」。而在14世紀中期,則隱含地用作粗俗俚語,指代「陰部」。高爾夫球運動中的 hole-in-one 這一表達出現於1914年;作為動詞短語則可追溯至1913年。短語 need (something) like a hole in the head,意指某物無用或有害,最早記錄於1944年的娛樂出版物中,可能是對某個意第緒語表達的翻譯,例如 ich darf es vi a loch in kop

14世紀晚期, mudde,意爲“潮溼的軟土”,與中低德語的 mudde,中荷蘭語的 modde 同源,意爲“濃稠的泥漿”,源自原始日耳曼語的 *mud-,源自印歐語言的 *(s)meu-/*mu- [Buck],用於許多表示“潮溼”或“骯髒”的詞彙(源自希臘語的 mydos “潮溼,溼氣”,愛爾蘭語的 muad “雲”,波蘭語的 muł “泥漿”,梵語的 mutra- “尿液”,阿維斯陀語的 muthra- “排泄物,污垢”); 與德語的 Schmutz “污垢”相關,也用於道路等“泥漿”以避免使用原意爲“排泄物”的 dreck。威爾士語的 mwd 源自英語。更早的詞是 fen

“任何事物中最低劣或最糟糕的”意思始於1580年代。作爲“咖啡”的詞彙,它是1925年霍波俚語; 作爲“鴉片”的詞彙,始於1922年。美國英語中的 Mud-puppy “蠑螈”始於1855年; mud-dauber 黃蜂於1856年被稱爲如此。兒童的 mud-pie 始於1788年。1779年出現了“靠近海岸的泥濘低窪地”的 Mud-flat。1938年出現了“用於脫下溼或泥濘鞋履的房間”的 Mud-room

表達式 clear as mud(即“一點也不清楚”)始於1796年。從1762年開始, throwhurl mud 意爲“進行恥辱性的指責”。說 (one's) name is mud 意爲“(one)被貶低”始於1823年,源自 mud 的過時意思“一個愚蠢的廢話傢伙”(1708年)。美國英語中的 Mud in your eye 作爲祝酒詞始於1912年。

    廣告

    mud-hole 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「mud-hole

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of mud-hole

    廣告
    熱門詞彙
    廣告