廣告

odium 的詞源

odium(n.)

大約1600年,“被憎恨的事實”,源自拉丁語 odium “惡意,憎恨,怨恨,敵意; 冒犯,冒犯行爲”,與 odi “我恨”(不定式 odisse)有關,源自 PIE *eod-io- “憎恨”(源頭還包括希臘語 odyssasthai “生氣,悲傷,抱怨”,亞美尼亞語 ateam “我恨”,古諾爾斯語 atall,古英語 atol “邪惡,可怕,可憎”)。意思是“憎惡,厭惡”,始於1650年代。通常以擴展形式出現,例如 odium theologicum “在神學爭論中以諺語爲特徵的憎恨”(1670年代)。

相關條目

13世紀晚期, anoienannuien,“傷害,傷害,傷害; 令人煩惱或困擾,不安,不安”,源自盎格魯-法國語 anuier,古法語 enoiier “使疲倦,使煩惱,使生氣”, anuier “令人煩惱或討厭的”; 根據法語資料,這些來自晚期拉丁語 inodiare “使令人討厭”,來自拉丁語 (esse) in odio “(對我來說)可憎”,來自 odium “仇恨”的與 PIE 根 *od-(2)“憎恨”(見 odium)。

中古英語中也有名詞“煩惱,不滿,不滿”(約1200年,仍在莎士比亞),來自古法語 enoianoi “煩惱”; 同樣的法語詞彙後來以不同的意義借入英語,即 ennui。並比較西班牙語 enojo “冒犯,傷害,憤怒”; enojar “騷擾,麻煩,煩惱”。中古英語還有 annoyfulannoyous(都是14世紀晚期)。

14世紀晚期,“可憎的,值得憎惡的; 被憎惡的,被視爲厭惡或反感的”,源自盎格魯-法語 odious,來自古法語 odieus(14世紀晚期,現代法語 odieux)或直接源自拉丁語 odiosus “可憎的,冒犯的,不愉快的”,源自 odium “憎惡”(見 odium)。相關詞彙: Odiously; odiousness

    廣告

    odium 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「odium

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of odium

    廣告
    熱門詞彙
    廣告