廣告

overhaul 的詞源

overhaul(v.)

1620年代,“通過向相反方向拉動繩索來放鬆(繩索)”,最初用於航海。來自 over-haul(v.)。擴展意義上,“徹底檢查以進行修理”(到1705年)是通過“拉鬆繩索以檢查繩索”的概念實現的,這是通過向相反方向拉動繩索來放鬆繩索來完成的。從1793年開始,它取代了 overhale(1530年代)的“追上”的意義,可能是因爲發音相似並且失去了 hale(v.)的字面意義。相關: Overhauledoverhauling

overhaul(n.)

"檢查、檢驗、修理",1788年,航海俚語,來自於 overhaul(動詞)。

相關條目

約於1200年,“拖,拉”,在中古英語中用於箭,弓弦,繮繩,劍,錨等,源自古法語 haler “拉,拖,牽引”(12世紀),來自法蘭克語 *halon 或古荷蘭語 halen 或其他日耳曼語源,源自原始日耳曼語 *halon “叫喊”,源自 PIE 詞根 *kele-(2)“喊叫”。比喻意義上的“將(某人)從一種狀態帶到另一種狀態”是14世紀晚期的。相關詞彙: Haledhaling

"強行拉或拖",1580年代, hall 的變體,源自中古英語 halen "拖,拉"(見 hale(v.))。拼寫爲 -au--aw- 來自17世紀初。相關詞彙: Hauled; hauling。美國英語中的 haul off "稍微拉回一點",在行動或打擊之前,出現於1802年。

构词元素,意义各异“在上;最高;穿越;在权力或权威上更高;过多;高于正常;外部;超出时间,过长”,来自古英语 ofer(来自原始印欧语根 *uper “over”)。 Over 及其日耳曼语关系广泛用作前缀,有时可以带有否定意义。这在现代英语中很少见,但可以比较哥特语 ufarmunnon “忘记”, ufar-swaran “作伪证”;古英语 ofercræft “欺诈”。

In some of its uses, moreover, over is a movable element, which can be prefixed at will to almost any verb or adjective of suitable sense, as freely as an adjective can be placed before a substantive or an adverb before an adjective. [OED]
此外,在某些用法中, over 是一个可移动元素,可以随意加在几乎任何合适意义的动词或形容词前,就像形容词可以放在名词前或副词可以放在形容词前一样自由。[OED]

在现在不存在的古词中,有古英语 oferlufu(中古英语 oferlufe),字面意思是“过度的爱”,因此“过度或不适度的爱”。中古英语中的 Over- 也可以带有“过少,低于正常”的意思,如 over-lyght “重量过轻”(约公元1400年), overlitel “过小”(14世纪中期), oversmall(13世纪中期), overshort 等。

    廣告

    overhaul 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「overhaul

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of overhaul

    廣告
    熱門詞彙
    廣告