廣告

peccant 的詞源

peccant(adj.)

大約1600年,“犯罪,冒犯,引起冒犯”,也指“病態的,不好的,腐敗的”,源自拉丁語 peccantem(主格 pecans)“有罪的”, peccare “犯罪”(參見 peccadillo)。名詞用法始於1620年代。相關詞: Peccancy

相關條目

"輕微的罪過、小罪行或過失",1590年代(早期以不規範形式 peccadilian,1520年代出現),源自西班牙語 pecadillo,是 pecado(罪)的小型形式,源自拉丁語 peccatum(罪、過失、錯誤),是 peccare(錯過、犯錯誤、犯錯、犯罪、冒犯、放縱、犯罪)的過去分詞的名詞用法,這個詞的起源不確定。

沃特金斯將其追溯到 PIE *ped-ko-,即 *ped-(走路、絆倒、損害)的後綴形式,源自 *ped-(腳)的根。但德·範懷斯懷疑:“在 peccare 的意義中沒有提到腳。而“犯錯誤”不可能用“腳”的詞來表示,而應該用“走路”的詞來表示。”他認爲通過 *pet-(跌倒)到 *pet-ko-(跌倒、錯誤)的派生更好,但是在裸根上添加 *-ko- 似乎有些奇怪。

原始印歐語根詞,意爲“腳”。

它構成了以下詞語的全部或部分: antipodes; apodal; Arthropoda; babouche; biped; brachiopod; cap-a-pie; centipede; cephalopod; cheliped; chiropodist; expedite; expedition; foot; foosball; fetch(v.); fetter; fetlock; gastropod; hexapod; impair; impede; impediment; impeach; impeccable; isopod; millipede; octopus; Oedipus; ornithopod; pajamas; pawn(n.2)“卑微的棋子”; peccadillo; peccant; peccavi; pedal; pedestrian; pedicel; pedicle; pedicure; pedigree; pedology; pedometer; peduncle; pejoration; pejorative; peon; pessimism; petiole; pew; Piedmont; piepowder; pilot; pinniped; pioneer; platypus; podiatry; podium; polyp; pseudopod; quadruped; sesquipedalian; stapes; talipes; tetrapod; Theropoda; trapezium; trapezoid; tripod; trivet; vamp(n.1)“鞋或靴子的上部”; velocipede

它是一個假設的詞源,其存在的證據由以下語言提供:梵語 pad-,賓格 padam “腳”; 阿維斯塔語 pad-; 希臘語 pos,雅典方言 pous,屬格 podos; 拉丁語 pes,屬格 pedis “腳”; 立陶宛語 padas “腳底”, pėda “腳步”; 古英語 fot,德語 Fuß,哥特語 fotus “腳”。

    廣告

    peccant 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「peccant

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of peccant

    廣告
    熱門詞彙
    廣告