想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
1650年代,“談話中的活潑幽默,妙語連珠,戲謔”,源自法語 plaisanterie “笑話,玩笑; 開玩笑,戲弄”,源自 plaisant “愉快的,令人愉悅的,宜人的”(見 pleasant)。從1701年開始用作“活潑或幽默的話語”。相關: Pleasantries。
也來自:1650s
14世紀晚期, plesaunte(早在14世紀就作爲姓氏出現),意爲“令上帝滿意的; 也指令人愉悅、令人滿意、美味可口、令人心曠神怡的; 用於人時,指迷人、親切”,源自古法語 plaisant “愉快的、令人愉悅的、宜人的”(12世紀),是 plaisir “使人愉悅、使人滿意、令人滿足”的現在分詞,源自拉丁語 placere “被接受、被喜歡、被認可”(參見 please)。Pleasantry 在現代法語中有“有趣的、詼諧的、機智的”之意。相關詞彙: Pleasantly。1520年代出現了“愉快或宜人的特性或品質”的 Pleasantness。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of pleasantry