廣告

plexus 的詞源

plexus(n.)

1680年代,解剖學上指“神經、血管或纖維的交錯”,現代拉丁語,字面意思是“編織、網絡”,是拉丁語 plectere 的過去分詞名詞化,意爲“編織、摺疊”,源自 PIE 詞根 *plek- “編織”。最初用於 solar plexus “腹部神經網絡”(見 solar)。一般意義上的“類似網狀的部分排列”始於1760年代。相關詞彙: Plexal

相關條目

15世紀中期,“與太陽有關的,由太陽決定的”,源自拉丁語 solaris “太陽的”,來自 sol “太陽”(源自 PIE 詞根 *sawel- “太陽”)。意思是“樓上的起居室”(也稱爲 sollar ),源自古英語,來自拉丁語 solarium(參見 solarium)。對於“來自太陽或由太陽產生的”,早期的詞是古英語 sunlic,中古英語 sonneli。也曾使用 Solific(1550年代)。

“通過太陽或其熱量運行”的意思始於1740年; solar power 自1915年開始使用, solar cell 作爲光伏裝置自1955年開始使用, solar panel ,旨在吸收太陽光線,自1964年開始使用。天文學上的 solar system “太陽和圍繞或依賴於它的天體”自約1704年開始使用; solar wind 自1958年被稱爲如此。

Solar plexus (1771年)“胃部神經叢”,顯然因其在身體中央位置而得名(參見 plexus)。

1849年在瑜伽中意为“人体内的精神能量中心”,来自梵语 cakra “圆,轮”,源自原始印欧语根 *kwel- (1) “旋转,环绕”。

The Tantric theory on which the well known yoga called Shat-chakra-bheda is founded, supposes the existence of six main internal organs, called Chakras, or Padmas, all having a general resemblance to that famous flower the lotus. These are placed one above the other and connected by three imaginary chains, the emblems of the Ganges, the Jumna, and the Saraswati. ["Physical Errors of Hinduism," The Calcutta Review, 1849.]
这一著名的瑜伽理论称为Shat-chakra-bheda,假设存在六个主要的内部器官,称为Chakras或Padmas,它们都与著名的莲花有一般的相似性。这些器官一个接一个地排列,通过三条想象中的链条连接,象征着恒河、雅穆纳河和萨拉斯瓦蒂河。[《印度教的物理错误》,The Calcutta Review,1849年。]

1897年连接chakra与解剖学 plexus。作为一个小型投射轮或圆盘,通常出现在印度教宗教艺术中,1849年作为梵语词在英语中也有证据。

廣告

plexus 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「plexus

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of plexus

廣告
熱門詞彙
廣告